Är svenskar bra på engelska? - utbruten ur Är det bara jag…

Jag tycker att det var ungefär där tråden började. Att vi i Sverige är bättre än andra länder - på engelska alltså. Med tanke på hur många länder som kommunicerar på engelska världen över är det ett ganska stort statement.
Men nu blandar du ju till det igen? Ja, håller med om att det var där tråden började och det är också vad jag tror, dvs att vi är bättre i Sverige på engelska än i många andra icke-engelskspråkiga länder. Men det betyder ju inte att jag tror vi är jättebra på engelska i Sverige.

Vilka länder tror du man är klart bättre i?

Ditt exempel Indien borde väl för de allra flesta vara självklart att de generellt i befolkningen är sämre på engelska än i Sverige. Visst finns det en grupp i Indien som är bra på engelska, säkert mkt bättre än de flesta svenskar (engelska är väl ändå officiellt språk i Indien..) Men de allra, allra flesta i Indien pratar ju överhuvudtaget inte engelska. :)
 
Jag tycker att det var ungefär där tråden började. Att vi i Sverige är bättre än andra länder - på engelska alltså. Med tanke på hur många länder som kommunicerar på engelska världen över är det ett ganska stort statement.
Bättre än andra länder som inte har engelska som modersmål var det väl? Jag har då inte hört någon som menat att vi är bättre på engelska än de som har språket som modersmål.

Undersökningae stödjer dessutom påståendet.
 
"....bara att vi är bättre än många andra.." tycker jag sammanfattar en stor del av problemet. Vi verkar liksom tycka det oavsett vilken nivå vi ligger på.
Det är väl mest bara ett problem om det inte är sant. Det är få länder (icke engelskspråkiga) dår i stort sett alla talar engelska okej för att kunna enkla vardags kommunikation och de flesta klarar lite mer än så.
 
Fast hur bra är vi Egentligen, är väl frågan en lite ödmjukt bör ställa sig.
Jag vet många svenskar som klagar på att de bara får prata med indier i teknisk support till exempel, för att "man begriper ju inte ett ord", när många indier i själva verket talar helt fantastisk engelska och det bara är vi som antingen har svårt med brytningen eller helt enkelt inte är så himla duktiga själva.
Fast det är liksom ingen som påstår att vi är "minst dåliga" utan allmän konsensus bland svenskar verkar vara att vi är jättebra.
Jag är också skyldig, men brukar hålla mig till att "du klarar dig bra med engelska om du vill semestra i sverige."
Indier har sin egen version av engelska som mänga har problem med, det gäller typ alla som inte är van vid den, inte bara svenskar.

Sen är det väl mest det man menar och har undersökt, att svenskar generellt minst ligger på nivån att man klarar sig bra som turist och att hjälpa turister, inte att gemeneman klarar att skriva unversitetsuppsatser eller översätta böcker.
 
@jeennnnyy Jag tänker att det går att överskatta svenskar som grupp samtidigt som en underskattar sig själv i förhållande till gruppen. Kanske är det det som många känner när de säger att de gärna pratar engelska med engelsktalande, men inte med andra svenskar?

Eftersom jag var en av dem som nämnde detta svarar jag, och för mig handlar det mer om att min erfarenhet av att svenskar är så mycket snabbare på att kritisera andra svenskar gällande deras engelska. Och om jag ska välja mellan att prata med någon som (med viss sannolikhet) dömer mig och någon som inte gör det (i alla fall inte så jag hör det) så väljer jag hellre den senare. Inte för att jag inte kan ta kritik, och i en lärsituation är det självklart något helt annat, men det känns inte så kul med hånfulla kommentarer om hur kassa svenskar generellt låter när de pratar när man vet att man är en av dem.
 
Att det kan vara lättare att prata med engelsktalande där du inte förväntas vara så bra på engelska, men om andra svenskar förväntar sig att du är bra på engelska (eller du tror att de gör det) så kan det kännas mer pinsamt.

Det handlar inte så mycket om att jag hellre pratar med någon som har lägre förväntningar på mig, som att jag tar illa upp av de faktiska kommentarer om hur kassa svenskar på engelska när det sägs med en hånfull ton, eftersom jag vet att jag är en av dem. Jag blir helt enkelt inte så pepp inför att prata med personer där jag blir en av deras bekräftande exempel som man sedan kan skratta åt. Jag borde säkert ha mer självdistans och skratta själv åt min kassa engelska och låta andra skratta åt mig, men det är inte så lätt och helt enkelt inte så kul att bli skrattad åt.
 
Men om det är en intelligent elev som är fullt kapabel till att göra sig förstådd på svenska, men som när den skriver på engelska inte gör det, så ska jag alltså inte ta upp språket som faktor? Då är det inte språket som påverkat betyget? Och inte heller när personen skriver bra på svenska, använder alla svenska källor korrekt, men använder en eller flera engelska källor felaktigt? Jag ska bara ignorera språket som faktor i min feedback?

Det beror väl på hur du gör det, och vad med språket du anser vara problemet. Min hela poäng var att hur kritiken framförs påverkar ju mycket hur mycket folk går i försvarsställning och slår ifrån sig.
 
@jeennnnyy Jag tänker att det går att överskatta svenskar som grupp samtidigt som en underskattar sig själv i förhållande till gruppen. Kanske är det det som många känner när de säger att de gärna pratar engelska med engelsktalande, men inte med andra svenskar?

Det här skulle jag säga om något är ”typiskt svensk”. Att man tycker att Sverige som land och kollektiv är bättre än många andra, samtidigt som man inte har särskilt höga tankar om sin personliga förmåga.
 
En sidokommentar: på jobbet har jag en del kollegor som verkligen överskattar sina kunskaper i engelska.
Gemensamt för dessa är den totala oförståelsen för indisk och afrikansk engelska. (Vi har en hel del internationella kontakter).

Det har hänt många, många gånger att jag fått ta över för att kollega X sagt "NN kan inte engelska, det går inte att kommunicera med hen." När jag kollat upp saken har det visat sig att NN har haft engelska som modersmål, talat ytterst tydligt, men eftersom prosodin skiljer sig från t.ex brittisk eller amerikansk engelska så har kollegorna med "utmärkta kunskaper" inte förstått vad NN menar.
 
Fast hur bra är vi Egentligen, är väl frågan en lite ödmjukt bör ställa sig.
Jag vet många svenskar som klagar på att de bara får prata med indier i teknisk support till exempel, för att "man begriper ju inte ett ord", när många indier i själva verket talar helt fantastisk engelska och det bara är vi som antingen har svårt med brytningen eller helt enkelt inte är så himla duktiga själva.
Fast det är liksom ingen som påstår att vi är "minst dåliga" utan allmän konsensus bland svenskar verkar vara att vi är jättebra.
Jag är också skyldig, men brukar hålla mig till att "du klarar dig bra med engelska om du vill semestra i sverige."
Indier som pratar engelska förstår jag lika dåligt som skånska, är ju att dom är dåliga på språket utan är dialekten/brytningen jag har svårt att förstå🫣
 
En sidokommentar: på jobbet har jag en del kollegor som verkligen överskattar sina kunskaper i engelska.
Gemensamt för dessa är den totala oförståelsen för indisk och afrikansk engelska. (Vi har en hel del internationella kontakter).

Det har hänt många, många gånger att jag fått ta över för att kollega X sagt "NN kan inte engelska, det går inte att kommunicera med hen." När jag kollat upp saken har det visat sig att NN har haft engelska som modersmål, talat ytterst tydligt, men eftersom prosodin skiljer sig från t.ex brittisk eller amerikansk engelska så har kollegorna med "utmärkta kunskaper" inte förstått vad NN menar.

Men det har ju med vana att höra just de dialekterna att göra. Jag har träffat amerikaner som har svårt att förstå britter. Britter som jag som är van vid att höra brittisk engelska på tv inte hade nåt problem att förstå.
 
Absolut! Men vad har det att göra med att svenskar (enligt dig..) generellt överskattar sin förmåga?
Det har jag inte skrivit att det har. Spekulerar bara :)
Det handlar inte så mycket om att jag hellre pratar med någon som har lägre förväntningar på mig, som att jag tar illa upp av de faktiska kommentarer om hur kassa svenskar på engelska när det sägs med en hånfull ton, eftersom jag vet att jag är en av dem. Jag blir helt enkelt inte så pepp inför att prata med personer där jag blir en av deras bekräftande exempel som man sedan kan skratta åt. Jag borde säkert ha mer självdistans och skratta själv åt min kassa engelska och låta andra skratta åt mig, men det är inte så lätt och helt enkelt inte så kul att bli skrattad åt.
Är för mig väldigt ledsamt att folk behandlar varandra så.
Det beror väl på hur du gör det, och vad med språket du anser vara problemet. Min hela poäng var att hur kritiken framförs påverkar ju mycket hur mycket folk går i försvarsställning och slår ifrån sig.
Absolut, tyckte dock att du skrev att språket inte var relevant att kritisera alls.
 
Men det har ju med vana att höra just de dialekterna att göra. Jag har träffat amerikaner som har svårt att förstå britter. Britter som jag som är van vid att höra brittisk engelska på tv inte hade nåt problem att förstå.
Min poäng var, att om man är så duktig på språket så bör man enligt min mening även klara av möten där folk talar på ett annat sätt "än på tv".
 
En sidokommentar: på jobbet har jag en del kollegor som verkligen överskattar sina kunskaper i engelska.
Gemensamt för dessa är den totala oförståelsen för indisk och afrikansk engelska. (Vi har en hel del internationella kontakter).

Det har hänt många, många gånger att jag fått ta över för att kollega X sagt "NN kan inte engelska, det går inte att kommunicera med hen." När jag kollat upp saken har det visat sig att NN har haft engelska som modersmål, talat ytterst tydligt, men eftersom prosodin skiljer sig från t.ex brittisk eller amerikansk engelska så har kollegorna med "utmärkta kunskaper" inte förstått vad NN menar.
Jag hoppas att ingen menar att jag är usel på svenska för att jag inte förstår gotländska/gutemål eller Österlenska (jo jag kan vara usel i och för sig men då är jag inte direkt ensam). Jag antar att Älvdalska blir en ordentlig utmaning också och säkert andra dialekter. Vad jag vet är problemet det samma med Engelska, det är en utmaning att förstå andra dialekter än man är van vid. Givetvis blir det inte bättre om man är dålig på engelska men även folk med engelska som modermål kan ha problem med exempelvis den indiska engelskan.
 
En sidokommentar: på jobbet har jag en del kollegor som verkligen överskattar sina kunskaper i engelska.
Gemensamt för dessa är den totala oförståelsen för indisk och afrikansk engelska. (Vi har en hel del internationella kontakter).

Det har hänt många, många gånger att jag fått ta över för att kollega X sagt "NN kan inte engelska, det går inte att kommunicera med hen." När jag kollat upp saken har det visat sig att NN har haft engelska som modersmål, talat ytterst tydligt, men eftersom prosodin skiljer sig från t.ex brittisk eller amerikansk engelska så har kollegorna med "utmärkta kunskaper" inte förstått vad NN menar.
Jag har hittills inte märkt att jag har några problem att hänga med i afrikanska brytningar/accents, däremot vissa med indisk eller kinesisk accent har jag svårare att hänga med ibland - troligtvis är jag mindre van vid de brytningarna samtidigt som jag har träffat några personer där som har haft kraftigare dialekter/brytningar. Vissa funkar bra, men inte alla - t.ex. när någon ringde på jobbtelefonen och direkt började prata väldigt snabb engelska med kraftig indisk brytning fick jag be honom att repetera det han just sa (han hann säga väldigt mycket väldigt snabbt 😅). Men på samma sätt har jag svårt med vissa brittiska dialekter, t.ex. hängde jag definitivt inte med i allt som Gerald sa i Clarkson's Farm (TV-serie via Amazon).

Jag har dock inga problem att hänga med i de andra 98% av alla jag träffat och pratat med eller lyssnat på, oavsett nationalitet, utan det är just ett fåtal personer av de jag träffat/lyssnat på som jag har haft svårt att förstå.
 
Mindes plötsligt den här boken, som jag av nån lite obegriplig anledning beställde hem. Lite kuriosa, bara, den innehåller inte precis ord som är nödvändiga för att man ska anses som "bra på engelska"... Men den är fascinerande! Rekommenderas för nöjes skull! :) Baksidan i kommentar.
325607783_575470047527523_6230575718329060402_n.jpg
 
Mindes plötsligt den här boken, som jag av nån lite obegriplig anledning beställde hem. Lite kuriosa, bara, den innehåller inte precis ord som är nödvändiga för att man ska anses som "bra på engelska"... Men den är fascinerande! Rekommenderas för nöjes skull! :) Baksidan i kommentar. Visa bifogad fil 111990
 

Bifogade filer

  • 326228881_1549987642168104_2422771389635468150_n.jpg
    326228881_1549987642168104_2422771389635468150_n.jpg
    182,6 KB · Visningar: 26
Mindes plötsligt den här boken, som jag av nån lite obegriplig anledning beställde hem. Lite kuriosa, bara, den innehåller inte precis ord som är nödvändiga för att man ska anses som "bra på engelska"... Men den är fascinerande! Rekommenderas för nöjes skull! :) Baksidan i kommentar. Visa bifogad fil 111990
Vilket fint omslag den hade! Summeringen lät jätterolig också! Jag som har köpstopp den här månaden....😒
 

Liknande trådar

Kropp & Själ Jag har tidigare aldrig haft några större problem med att prata inför folk. Jag har absolut varit nervös inför tal eller större...
2
Svar
25
· Visningar
1 335
Hundavel & Ras Hej! Planen är att köpa en valp men jag är inte helt säker på ras eller uppfödare/föräldradjur än. Haft finsk lapphund tidigare. Är ute...
3 4 5
Svar
99
· Visningar
4 775
Senast: mysboll
·
Skola & Jobb 15 år i vården blev det men nu säger kroppen tvärstopp, ALLT gör ont, hela tiden. 3 omgångar av vad jag förstått i efterhand var...
2 3
Svar
47
· Visningar
6 459
Senast: fejko
·
  • Artikel
Dagbok Först tänkte jag skriva i en kropp som inte orkar, men grejen är att ju längre tid jag varit sjuk desto mer en del av mig känns kroppen...
2 3
Svar
47
· Visningar
6 413
Senast: manda
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Göra inlägg med mobilen
Tillbaka
Upp