Amazons premiärsida full av översättningsmissar?

Ja, detta föranleder ju minst sagt några frågor...

Är det i själva verket en välplanerad PR-stunt, en click bait-kampanj som ska få oss att skratta och gå in på sidan?

Om inte, vilket översättningsprogram / AI använder de som kan översätta cock till kuk (som i mitt exempel tidigare); Har dom köpt det av Pornhub..?
Är det inte James Mays favoritord, och hans serie The Grand Tour +en Japanserie finns ju på Amazon Prime bara, kanske har det spridit sig som en löpeld det där ordet...?
 
Att gratulera sina vänner med en "massiv k*k" blev ju inte heller helt lyckat.
Fast den undrar jag nästan om den inte är ett skämt till att börja med. Åtminstone någon av de grejerna hade en tryckt text på engelska med ”massive cock” och en bild på en jättestor tupp och små hus.
 
Jag var in och kollade på en vas, så här står det bland annat på produktbeskrivningen.
"Material: PVC Lätt att sätta upp och hälla vatten ?"
Var flera frågetecken i beskrivningen, ska man tolka det som att de själva är osäkra på produkten ?:p
 
039AB6A9-7AE1-4702-BB1C-B94E47102D23.jpeg
 
Finns ju många helt galna i just ridsport.
Någon som sett om det finns någon annan kategori där det är lika mycket som är galet?
 
Finns ju många helt galna i just ridsport.
Någon som sett om det finns någon annan kategori där det är lika mycket som är galet?

Fikonspråk är ju just det jobbigaste.

VI har hästar med snoppar och lyktor på huvudet, och tycker inte det är konstigt alls. Men så fort det skall översättas blir det... um.... fel.
 

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp