Ryska språket

Om du verkligen vill lära dig ryska så gör det! Låt det ta sin tid.

Jag ville lära mig finska (!) för massor med år sedan, och ringde för att beställa en Linguaphonekurs. Kvinnan som tog emot samtalet blev helt bestört: VARFÖR ville jag lära mig FINSKA av alla språk?!? Så onödigt! Nä, du ska läsa TYSKA! Mesig som jag var (då...) lät jag mig övertalas och köpte en Linguaphonekurs i tyska. Behöver jag säga att jag aldrig ens lyssnade genom första bandet...? (De var på kassettband...)
Hade jag däremot valt mitt drömspråk hade jag nog i alla fall kunnat LITE finska idag.
Ja, jag tycker finska är otroligt vackert!
 
Jag har läst ryska på distans på Karlstads universitet.
Jag tycker att det var ganska svårt när man läst någon termin, men det var roligt. Nu är det bortemot femton år sedan och tyvärr har jag inte sett till att öva kunskaperna så det är inte mycket jag kan numera.
Läste 40 universitetspoäng.
Du får kanske öva upp dig igen!
Det låter lite som jag och spanska som det är typ 16 år sedan jag läste senast. Jag kan inte komma på många spanska ord på rak arm, men jag kan betydligt mer när jag får en spansktalande person framför mig eller spansk text att översätta, då kommer det tillbaka.
 
Herregud, det här bådar inte gott, känner jag :D Är det kanske ett av de svåraste språken i världen? :eek::D

Jag kanske borde läsa på mina andra språk istället.... Eller nej, voffo de, då får man inte ha roligt ju :D

På 1 svarar jag: Da
På 2 svarar jag: Pravda
 
Jag talar, läser och skriver på ryska. Jag lärde mig att läsa genom att binda bokstäverna till ett ord, tex bokstaven "D" till Hus (Ryskt uttal på ordet hus= Dåm), eftersom det ser ut som en stuga/hus sett från sidan, samtidigt som ordet börjat på bokstaven "D". Bokstaven Z till orm, eftersom den ryska bokstaven ser ut som en slingrande orm, och uttalas "Zmeja" och så vidare. Alfabetet har jag inte lärt mig utantill, men sen har jag inget jätte stort språkintresse heller.

Ja, ryska är svårt, men ett otroligt vackert och rikt språk att kunna.
Zmeja, vad fint ord på ett sådant djur!:heart
D som i Dåm och Z som i Zmeja, det verkar vara en rätt smart strategi, är det inte så man lär sig när man lär sig läsa sitt eget språk i första klass egentligen? Behöver du förresten inte kunna alfabetet utantill för att kunna läsa och skriva?
 
Någon som har tips på ett ställe med BILLIGA kursböcker? Det är väl det största problemet med att gå kurser, kursböckerna är så dyra och ibland använder man dem mycket, andra gånger inte alls.... Om de inte har dem på mitt bibliotek här i stan, vilket jag redan kollat, kan de beställa någon annanstans ifrån då?
Vet inte vad som är billigt för dig men när jag gick halva steg 1 år 2004 hade vi en bok+textbok som hette Trojka Da 1. Den är bra tycker jag, man lärde sig några bokstäver per kapitel och började med meningar direkt, grammatik minns jag inte ens om det var någon, den var liksom invävd tror jag.
Sen hade vi ett häfte som hette Rysk minigrammatik, av samma författare.
Ryskläraren jag hade var bra på att förklara ord, t.ex orden arbete (robot, rabotat) och tallrik (tarjelka) kommer från ryskan.
(Jag kan inte få till ryska bokstäver så kanske blev lite fel där men du förstår nog).

Jag valde att läsa ryska för att det var obegripligt, fast när jag börjat på kursen var det inte så svårt som jag trodde.

Klart du ska läsa ryska!
 
En kuriositet:
Är det någon av er som vet hur traktoren fick sitt namn?

Jag har hört en historia berättad om att då Stalin fick demonstrerad en traktor som plöjde med en en orvs plog skulle ha yttrat: Den maskinen är ju lika stark som en Traktor (den ryska kallblodiga hästrasen) och maskinen har sedan fått heta traktor.
 
Zmeja, vad fint ord på ett sådant djur!:heart
D som i Dåm och Z som i Zmeja, det verkar vara en rätt smart strategi, är det inte så man lär sig när man lär sig läsa sitt eget språk i första klass egentligen? Behöver du förresten inte kunna alfabetet utantill för att kunna läsa och skriva?
Det skulle jag säga att man bör kunna. Fast alfabetet tror jag inte är problemet. Jag har läst grekiska och det är ju också ett annat alfabet, men det bankade jag in på ett par dagar. Det borde inte vara svårare med det kyrilliska. Men många TROR att det är problemet med grekiskan - Oj, är det inte svårt med ett helt annat alfabet? Fast det är det ju inte, det är grammatiken som är något att bita i.
 
Zmeja, vad fint ord på ett sådant djur!:heart
D som i Dåm och Z som i Zmeja, det verkar vara en rätt smart strategi, är det inte så man lär sig när man lär sig läsa sitt eget språk i första klass egentligen? Behöver du förresten inte kunna alfabetet utantill för att kunna läsa och skriva?

Orm för O och Häst eller Hund för H enligt de bilder jag sett i de svenska klassrummen på lågstadet
 
Det skulle jag säga att man bör kunna. Fast alfabetet tror jag inte är problemet. Jag har läst grekiska och det är ju också ett annat alfabet, men det bankade jag in på ett par dagar. Det borde inte vara svårare med det kyrilliska. Men många TROR att det är problemet med grekiskan - Oj, är det inte svårt med ett helt annat alfabet? Fast det är det ju inte, det är grammatiken som är något att bita i.

C=S och P=R Därav det Sovjetisk CCCP på månraketerna och Engelskans översättning USSR Båda i meningen United States of Soviet Republic

Att plugga alfabetet är inte det svåraste, runskrift, kyriliska och greska alfabetet översatt till latinska bokstäver tar inte många timmar. Problemet är att passa in rätt bokstav(kombination) till givet ljud i orden
 
Senast ändrad:
Åh, jag vill SÅ gärna lära mig farsi och halva nöjet (och besväret ;)) är att få lära sig ett helt nytt alfabet :love:. Jag kommer absolut att ta en kvällskurs när jag har tid och råd och kan det språk jag pysslar med nu bättre :p.

@Enya Kör på! Det blir säkert jättespännande och det finns få saker som är så roliga att plugga som språk :love:.
Precis, jag minns språken i skolan som det bästa att lära mig. Jag älskade latinkurserna och svenska också. Till och med engelskan även om jag inte kunde och än i dag inte kan uttala bokstaven R i ord som i cry och dry... Tyskan var lättare än jag trodde, men tyvärr ansträngde jag mig inte nog sista terminen så jag fick IG på sista kursen där. Ångrar att jag inte la ner mer energi på alla språken, herregud, jag var bara en liten bit från G i tyskan! :eek::banghead:
 
Vilka böcker är det?
De heter nåt som Mozjno och rör sig om elev-CD, textbok, övningsbok och facit, samt en bok om rysk grammatik, fast det står ingen författare på den boken där. Författare på de andra skulle visst vara något på Jerg... något sådant.
 
Jag har inte läst ryska men påbörjade studier i arabiska. Jag provade 3 olika forum. Arabiska på distans, arabiska heltid på universitet samt arabiska genom ABF (typ). För mig var ABF-varianten den bästa, i alla fall som totalt nybörjare. Där var det att lära sig prata med folk, typ turistarabiska.
Upplevde att på universitetet var det först x antal veckor grammatik och sedan sa de att vi skulle lära oss att prata med högre tjänstemän. Jag ville mest kunna prata lite på mina resor. Distans var ok men svårt med att prata, det blev aldrig naturligt. Men att lära sig skriva och läsa gick bra på distans.

För övrigt fastnade jag för Alf Leila Wa Leila. Det är så vackert att säga det. (betyder tusen och en natt) Arabiska är något jag skulle vilja ta upp igen faktiskt. Det är helt fantastiskt att kunna skriva lite, det liksom flyter. Och att läsa "från fel håll" är oerhört naturligt.

Blev inspirerad av din tråd!
Jag tycker att arabiska låter... förlåt alla, men fult.:nailbiting: Hur menar du att det är naturligt att läsa från fel håll? Det skulle jag nog ha mest problem med, jag skulle fastna vid att läsa från hållet jag är van vid att göra. Men samtidigt har du en poäng där med naturligheten, barn som lär sig skriva skriver ofta bokstäver och ord spegelvända och börjar skriva sista bokstaven i sitt namn. alla mina tre har gjort det när de börjat skriva sina namn. Isaac blev tex caasI där han skrev I först. Och jag läser alltid en dagstidning bakifrån och fram :rofl: JAg vet inte varför, men det känns liksom rätt att ta en tidning, vända på den så baksidan kommer upp och bläddra åt höger istället för vänster som jag gör med böcker.

Är det ett svårt språk att lära sig?

Ta upp det igen!
 
Jag har läst ryska, och tyckte inte det var svårare än franska. Tror alla indoeuropeiska språk är ungefär lika lätta/svåra för en svensk, kanske att de germanska är lite lättare. Men jämfört med kinesiska t ex tyckte jag ryska var mycket lättare, det gick fort att lära sig basics så man kunde börja prata och förstå lite.
Franska har jag aldrig läst, kan bara lite turistfraser av det språket, och jag har fått intrycket att det är ett svårt språk att tala och som har svår grammatik ovanpå det? Jag valde bort det i skolan pga det. Sonen Isaac ska välja språk nu i 6an inför vårterminen och han väljer bort franska för att man alltid får så många läxor....:rofl:

Jag har inte lärt mig ett språk sedan jag blev vuxen så jag vet egentligen inte hur jag uppfattar hur lätt/svårt det är att lära sig ett nytt språk nu egentligen, det är ju lättare som barn, men det är kanske ingen skillnad mot som tonåring, mer än att man kanske lägger ner mer energi då det är självvalt.
 
Om du verkligen vill lära dig ryska så gör det! Låt det ta sin tid.

Jag ville lära mig finska (!) för massor med år sedan, och ringde för att beställa en Linguaphonekurs. Kvinnan som tog emot samtalet blev helt bestört: VARFÖR ville jag lära mig FINSKA av alla språk?!? Så onödigt! Nä, du ska läsa TYSKA! Mesig som jag var (då...) lät jag mig övertalas och köpte en Linguaphonekurs i tyska. Behöver jag säga att jag aldrig ens lyssnade genom första bandet...? (De var på kassettband...)
Hade jag däremot valt mitt drömspråk hade jag nog i alla fall kunnat LITE finska idag.
Ja, jag tycker finska är otroligt vackert!
Usch ja, så är det alltid! Om man vet vad man vill, men "tvingas" välja något annat man inte är lika intresserad av så blir det tyvärr så har jag märkt. Därför har jag haft så svårt för att utbilda mig till något, jag vill ju bli något annat.
Kan du inte lära dig finska i dag?
 
Vet inte vad som är billigt för dig men när jag gick halva steg 1 år 2004 hade vi en bok+textbok som hette Trojka Da 1. Den är bra tycker jag, man lärde sig några bokstäver per kapitel och började med meningar direkt, grammatik minns jag inte ens om det var någon, den var liksom invävd tror jag.
Sen hade vi ett häfte som hette Rysk minigrammatik, av samma författare.
Ryskläraren jag hade var bra på att förklara ord, t.ex orden arbete (robot, rabotat) och tallrik (tarjelka) kommer från ryskan.
(Jag kan inte få till ryska bokstäver så kanske blev lite fel där men du förstår nog).

Jag valde att läsa ryska för att det var obegripligt, fast när jag börjat på kursen var det inte så svårt som jag trodde.

Klart du ska läsa ryska!
Det var en riktig vettig anledning till att lära sig ett språk! :D

Detta skulle vara några modernare böcker, stod det beskrivet om dem, men du har inte kvar dina?:angel:

Det är så kul att se hur våra olika ord kommer från våra olika språk runt om i världen! Många tror att vi är så olika, att så mycket skiljer oss åt från land till land, men egentligen kan man hitta saker och delar av språk i världens alla hörn hos varandra.:bump:
 
Det skulle jag säga att man bör kunna. Fast alfabetet tror jag inte är problemet. Jag har läst grekiska och det är ju också ett annat alfabet, men det bankade jag in på ett par dagar. Det borde inte vara svårare med det kyrilliska. Men många TROR att det är problemet med grekiskan - Oj, är det inte svårt med ett helt annat alfabet? Fast det är det ju inte, det är grammatiken som är något att bita i.
Just som du skriver tänkte jag också. Man ska ju inte bara komma ihåg ett nytt alfabet, man ska ju också då minnas orden och dess betydelse och det blir kanske lite som dubbelt arbete jämfört om vi haft samma alfabet, tänker jag. Men jag måste testa helt enkelt :D I kväll när Småfolket snarkar i kapp så ska jag googla alfabet, tror jag!
 
Det var en riktig vettig anledning till att lära sig ett språk! :D

Detta skulle vara några modernare böcker, stod det beskrivet om dem, men du har inte kvar dina?:angel:

Det är så kul att se hur våra olika ord kommer från våra olika språk runt om i världen! Många tror att vi är så olika, att så mycket skiljer oss åt från land till land, men egentligen kan man hitta saker och delar av språk i världens alla hörn hos varandra.:bump:
Jo jag har kvar Trojka Da 1 :angel: men en äldre utgåva alltså. Vill ha kvar dem till när jag får lust att lära mig mer.

Ordet gård är också ryskt, eller om det var tvärtom - att det är svenskt men vikingarna tog med sig det till Ryssland och där blev det till gorod. Så Novgorod betyder alltså Nygård.
 

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Tillbaka
Upp