tatueringstråden, del 3!

  • Kropp & Själ
  • Trådstartare Trådstartare voltigehoppare
  • Startdatum Startdatum
  • Svar Svar 2 000
  • Visningar Visningar 373 416
Status
Stängd för vidare inlägg.
Sv: tatueringstråden, del 3!

Behöver lite översättningshjälp nu.
Kommit på bra två bra texter på svenska, men tycker inte alls det ser bra ut, utan vill ha det på engelska. Men vet inte hur det översätts bäst.

Jag kan allt, bara du lär mig.
Allt löser sig.

Jag vet att det är lätta meningar, men jag känner mig inte säker på att det blir rättstavat och bra grammatiskt.
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Jag anser mig själv vara väldigt bra på engelska (speciellt amerikansk engelska) men att översätta meningar är inte alltid så lätt som man först tror. Gäller ju att det låter lika logiskt på engelska som på svenska med samma innebörd. Med det sagt så ska jag försöka mig på en liten översättning; men har inte för höga förhoppningar bara. :p

Jag kan allt, bara du lär mig.
Allt löser sig.
1) I can do anything/everything, if only you teach me.
2) Everything will be all right (in the end)
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Jag anser mig själv vara väldigt bra på engelska (speciellt amerikansk engelska) men att översätta meningar är inte alltid så lätt som man först tror. Gäller ju att det låter lika logiskt på engelska som på svenska med samma innebörd. Med det sagt så ska jag försöka mig på en liten översättning; men har inte för höga förhoppningar bara. :p


1) I can do anything/everything, if only you teach me.
2) Everything will be all right (in the end)

Borde snarare bli "as long as you teach me" if only låter rätt muppigt :p
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Känns som att det finns massor av sätt att översätta de meningarna, beroende på vad för känsla man söker.

I can do anything, just show me.

I can do anything if you only teach/show me.

I can do anything, you only have to teach/show me.

Finns ju även fler synonymer till teach som kunde passa. Demonstrate, guide, enlighten, instruct osv.

Måste fråga, är det nåt du kommit på själv, eller är det en sång/dikt/dyl.? Skulle vara väldigt intressant att se ytterligare stycken isf. :)
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Till ni som svarat!
Tack för hjälpen!:D

Den här var den jag nog tyckte vart finast översatt I can do anything, just show me.

Det är ett citat från filmen G- som i gemenskap som jag fullkomligt älskar sen jag såg den för första gången. Och just det citatet är grymt bra!
Sen så vet jag inte, är det finare på svenska som den är, eller vart det bättre på engelska?:p
Dagens I-lands problem;)
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Jag tycker det var finare på svenska! Jag tycker citat ska vara på sitt originalspråk, och det är väl en svensk film?
(Fint citat förresten!) :)
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Ja jag börjar nästan fundera om det som sagt inte var det;)
Japp det är en svensk gammal film:)
Sen är det ju de här med placeringen också, man vill ju ha den på ett passande ställe. Tycker det är jätte snyggt på ryggen/axeln/nacken men hur kul är det att inte se det man gjort?:p
Har funderat på underarmen... Hm.. tur att jag inte har någon tid bokad än iaf;)
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

det är jätte tråkigt!! glömmer alltid bort att jag har en krona i nacken tills nån snubbe petar på den och säger "höhö är det här kronan på verket eller?" :p
Vilket är jätte synd för den är apläcker och jag älskar den, men får typ aldrig njuta av den så att säga
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

kl

Hoppar in här(fastän jag eg har några månader kvar till ÄU)! Jag är nämligen också sjukt sugen på att tatuera mig, inte nu men kanske om ett år eller så. Har haft många olika funderingar på vad jag vill ha, funderade ett tag på att skriva nåt med hieroglyfer(ÄLSKAR gamla egypten och allt däromkring) lodrätt mellan skulderbladen, men sen har jag funderat vidare att göra nåt på underarmen istället. Har sett många fina, t.ex. mitt på, eller längs med på baksidan lixom och även en tvärs över precis nedanför armvecket.

Till saken iallafall: Jag vill ha nåt fint citat/text på nån av de placeringar jag nämnde. Möjligtvis att jag skriver det i hieroglyfer då.. Jag kan dock inte riktigt bestämma mig för vad det ska stå! Skulle gärna vilja ha något i stil med Det kommer alltid en morgondag då det är vad jag alltid tänker, och hjälper i tuffa stunder! Men jag vet inte hur jag ska skriva det snyggast, eller om det går att göra snyggt på engelska? RÅD TACK! :bow: :D
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

"There will always be tomorrow" tycker jag är en hyfsat fin översättning på engelska :)
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Ja det var den :) synd att där inte finns ett eget ord för morgondag bara, men kan ju inte hjälpas!
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

det är jätte tråkigt!! glömmer alltid bort att jag har en krona i nacken tills nån snubbe petar på den och säger "höhö är det här kronan på verket eller?" :p
Vilket är jätte synd för den är apläcker och jag älskar den, men får typ aldrig njuta av den så att säga

Det där problemet har jag också med min tatuering i nacken. Den på benet ser jag ju dagligen och kan beundra, så den älskar jag verkligen och kan studera. Men den i nacken glömmer jag ju bort ibland, även om den är skitfin och perfekt på alla vis, så är den inte där så jag ser den...
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Håller fortfarande på att leta efter en tatuerare. Någon som har varit hos Mad machine tattoo factory i Stockholm? De bilder jag har sett på facebook har varit sjukt snygga. Skulle vara kul att höra om någon här har erfarenheter av dem?
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

Ja det skulle man kunna, det kan man ju även dela på så att det blir "the sun will still rise tomorrow" (bara ett exempel, jag är inte så bra på att komponera meningar fint) :)
 
Sv: tatueringstråden, del 3!

KL

Jag hakar väl på här med bilder på mina tatueringar. :D


Denna gjorde jag till min exmakes 25 års present 2008 eller 2009....fortsättning följer... :P


Efter skilsmässan blev det denna övertatuerad den ovan :P



Triquetran gjordes av min tatuerare då jag fick välja fortsätta vara solitär wiccan eller gå med i en coven.
Mormor bestämde på sin dödsbädd placeringen på symbolen för hennes och min religion när jag var 14 år. Tycker det är synd hon gick bort i förväg. Jag fick aldrig gå i völva lära hos henne så som det var menat.



Detta är en hyllning till min häst jag gjorde December 2010 efter vi haft 7 år tillsammans.
En gång för länge sedan så trodde jag vi redan haft 7 år tillsammans meeeen det hade vi förra året. :)
 
Senast ändrad:
Status
Stängd för vidare inlägg.

Liknande trådar

Kropp & Själ Jag läste tråden där någon efterfrågade tips på en fotobok och då dök denna tanke upp men jag tänkte att den gjorde sig bättre i en egen... 2
Svar
26
· Visningar
1 250
Senast: Iamia
·
Kropp & Själ Jag känner mig lite dum men jag har inte riktigt koll på begreppen och undrar om bukeoraklet kan hjälpa mig? Som jag har förstått det är...
Svar
1
· Visningar
265
Senast: Luff
·
Kropp & Själ Jag har för flera år sedan fått mitt ledbrosk i ena foten söndertrampat av min käre Kanalj som hade bråttom in från hagen en...
Svar
15
· Visningar
388
Senast: Mia_R
·
Kropp & Själ Har hittills klarat mig ganska bra från smärtor, det är mest migrän jag lidit av, och ett gammalt skadat knä som gjort sig påmint då och... 2
Svar
26
· Visningar
1 211
Senast: NilHe
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

  • Guldfasanerna
  • Bästa kloslipen?
  • Akvarietråden V

Hästrelaterat

Tillbaka
Upp