Övr. allmänt Vilken är den sämsta bok du läst?

Jepp, Tolkien gav tydliga instruktioner om att namn ska översättas.

Barly =Malt

Men i följer man instruktionerna skulle det i så fall bli Malteman vilket skulle funka okej med mig. Men Malte, jag instämmer i dina :crazy::eek::yuck::wtf:
Åke Ohlmarks hade en personlig relation med John Reuel Ronald så jag tror att den saken redan var utagerad in person. Däremot hade hans son Chrisopher Tolkien ett horn i sidan till Åke.
Läs gärna "Arvet efter Tolkien" av Åke.
 
Åke Ohlmarks hade en personlig relation med John Reuel Ronald så jag tror att den saken redan var utagerad in person. Däremot hade hans son Chrisopher Tolkien ett horn i sidan till Åke.
Läs gärna "Arvet efter Tolkien" av Åke.
Jag har läst arvet efter Tolkien. Jag har läst den samt betydligt mer tillförlitliga källor än Ohlmarks, är din källa Ohlmarks bör du tänka om, den är långtifrån korrekt även om den är långt bättre än Tolkien och den svarta magin.

Och Tolkien var kritisk mot Ohlmarks översättning och ogillade även honom. Han skrev en guide för översättning pga detta.
 
Alltså rent objektivt är den säkert inte den sämsta, tvärtom verkar den vara väldigt populär och prisad, men jag minns bara besvikelse och förvirrring när jag som barn läste; Jag saknar dig, jag saknar dig. Jag letade upp en annan kopia av boken för jag tänkte att mitt ex. måste sakna sidor.

Nu blev jag dock lite sugen att läsa om den och se om den var så hemsk.
Åh den älskade jag men minns att den var otroligt sorglig så jag har inte läst om den eller sett filmen.
 
Jag har läst arvet efter Tolkien. Jag har läst den samt betydligt mer tillförlitliga källor än Ohlmarks, är din källa Ohlmarks bör du tänka om, den är långtifrån korrekt även om den är långt bättre än Tolkien och den svarta magin.

Och Tolkien var kritisk mot Ohlmarks översättning och ogillade även honom. Han skrev en guide för översättning pga detta.
Har några till men det är att klyva hår och passar nog i en egen tråd. Vi ska inte kapa den här.
 
inser att Flyga drake är en annan bok som jag aldrig lyckades ta mig igenom och även bokhandlaren i Kabul är en bok som jag tyckte var väldigt överskattad och som jag aldrig lyckades slutföra....:o

För övrigt så älskar jag gamla Stephen King böcker ex DET, the Shining och Jurtjyrkogården - men Det Mörka Tornet?? :confused:Ursäkta - men en skräckboksförfattare som ger sig på fantasy?? O_o
Det enda som är någorlunda intressant med bokserien så här i efterhand är att huvudpersonen är från Gilead.....
 
Även om jag är van att prata engelska så hatar jag verkligen att försöka läsa böcker på engelska - så därför har jag aldrig läst några böcker på orginalspråk (förutom den hemliga historien som jag skrivit om tidigare).

Oavsett halvtaskiga översättningar har jag sedan jag var 15 och läste Sagan om Ringen första gången alltid älskat den triologin, jag tyckte Bilbo var helt ok, men Sagor från Midgård och Silmarillion har jag aldrig klarat av att slutföra. Hemskt språk, och otroliga sömnpiller bägge två.
 
Jepp, Tolkien gav tydliga instruktioner om att namn ska översättas.

Barly =Malt

Men i följer man instruktionerna skulle det i så fall bli Malteman vilket skulle funka okej med mig. Men Malte, jag instämmer i dina :crazy::eek::yuck::wtf:
Malteman låter ju "ok" även om det låter lite konstruerat i mina öron, varför inte fortsätta med Bariman som blivit vedertaget - men MALTE!!!!????
 
Jag har svårt för"Jag finns" av Maja-Maria Henriksson men det kan mest bero på jag lyssnade på den via ljudbok och hon som läste hade samma tonläge och "röst" genom hela boken. Hände liksom inget..

Någon jag också fick traggla mig genom var "Nu vill jag sjunga dig milda sånger" av Linda Olsson. Men det var nog bara inte min typ av bok. Nog den enda bok jag inte lyckats slutföra.
 
Nu har jag bara läst de 4 första sidorna men ingen har nämnt Katerina Janouch?!? Usel handling, eller jag tror det, var svårt att koncentrera sig på den eftersom språket var så dåligt! Jag tror att en högstadieelev hade kunnat åstadkomma bättre text än Katerina... Och hon har tydligen släppt flera böcker. Gissar att hon har eget förlag men inte heller lägger någon tid och pengar på nån som korrekturläser skiten.
 
Ohlmarks gör en märkligt översättning med många fel men hans språk flyter och han fixar många namn som funkar. Och så ändrar han lite här och där vilket är förkastligt och han ändrar stämningen i boken.

Den nya översättningen är tråkig och så finns där en del namn som jag retar ihjäl mig på som översättningen av Sackwill-Baggins till Kofferdi-Secker då funkar Säcksta-bagger mycket bättre. Och att översätta Barliman till Malte känns mest bara korkat. Tur originalet finns.
Den gamla översättningen av The Hobbit av Britt G Hallqvist är jättebra! Jag har alltid tyckt att det var synd att hon inte fick översätta trilogin också. Finns bara en sak jag skulle vilja ändra i den och det är att hon kallar orcherna för vättar. Annars är den översättningen jättebra!
 
Jepp, Tolkien gav tydliga instruktioner om att namn ska översättas.

Barly =Malt

Men i följer man instruktionerna skulle det i så fall bli Malteman vilket skulle funka okej med mig. Men Malte, jag instämmer i dina :crazy::eek::yuck::wtf:
Jag vet att han ville det men han levde i en helt annan tid. I en tid då världen var större (inget internet, ingen TV och sen när TV kom så hade man mest sitt eget lands kanaler och program) och folk i andra länder inte var lika bra på engelska som man är nu. I dagens samhälle (speciellt i Sverige där vi är så bra på engelska och hör engelska så mycket) så blir det konstigt att översätta namnen. Men förr i tiden när folk inte kunde engelska och Barleyman bara var ett namn och folk inte visste att Barley=korn (som är det man gör malt av) så kan jag förstå det.
 
Snö av Pamuk. Men jag vet inte varför. Den är, förstås, inte dåligt skriven. Berättelsen är spännande. Ändå går det inte. Jag har gjort ett tiotal försök att komma igenom den men det går inte. Den klarar verkligen inte av att intressera mig. Och då har jag ändå lyckats läsa en Läckberg från början till slut.
 

Hästar nu

Övrigt nu

Dagbok

Radannonser

  • Springpony sælges

Hästnyheter

Bukefalos

  • Syns inte
Rekommenderas av Google:
Upp