Läkare med huvudsjal?

Tycker det är värre när läkaren inte pratar varken svenska eller engelska. Har krävt att byta läkare då och har fått det. Jag och läkaren kan inte sitta med Google translate och försöka förstå varann, det är bara absurt.
 
En huvudsjal som hijab är ingen motsättning i basala hygienregler inom svensk vård. (annat än rent tekniskt gällande att det är ett privat plagg och inte något som arbetsgivaren handhåller i så kallad rotationstvätt. Men denna detalj kan vara löst så att arbetsgivare står för hijaben som arbetsklädsel i vissa områden)

Så, då tar vi bort den delen i diskussionen, ok?

Fel.
Arbetsgivare tillhandahåller vit i rotationstvätt.
Åtminstone min arbetsgivare.
 
Det där förstod jag inte? "vit i rotationstvätt"? Arbetskläder ingår i rotationstvätt, ja?

Vit hijab tillhandahålls i rotationstvätt.
Det vill säga, tvärt emot vad du skrev så tillhandahålls hijab i rotationstvätt. Hos vissa arbetsgivare.
Det vill säga, arbetstagare som vill ha hijab behöver (eller möjligen får) inte använda privat hijab utan ska använda den som arbetsgivaren tillhandahåller.

Kan det bli tydligare än så?
 
Vit hijab tillhandahålls i rotationstvätt.
Det vill säga, tvärt emot vad du skrev så tillhandahålls hijab i rotationstvätt. Hos vissa arbetsgivare.
Det vill säga, arbetstagare som vill ha hijab behöver (eller möjligen får) inte använda privat hijab utan ska använda den som arbetsgivaren tillhandahåller.

Kan det bli tydligare än så?
Det var ju vad jag sa??

Alltså, en privat hijab är inte tillhandahållen av arbetsgivaren och därför inte godkänd av hygienska skäl, sen sa jag att det nog är löst i vissa områden - exakt vad du också sa.
 
En huvudsjal som hijab är ingen motsättning i basala hygienregler inom svensk vård. (annat än rent tekniskt gällande att det är ett privat plagg och inte något som arbetsgivaren handhåller i så kallad rotationstvätt. Men denna detalj kan vara löst så att arbetsgivare står för hijaben som arbetsklädsel i vissa områden)

Så, då tar vi bort den delen i diskussionen, ok?
Finns i det landsting jag jobbar, alltså huvudsjal som ingår i rotationstvätten :up:

Sorry, såg att det redan kommit svar angående detta.
 
Kan inte heller förstå problemet. Åtminstone inte så länge det bara är en schal och vederbörande kan göra sig förstådd på svenska.

Är det dock en person som öht inte kan göra sig förstådd på svenska och/eller har någon form av plagg som täcker ansiktet skulle jag känna obehag, men sådana människor jobbar ju ändå inte i vården, så det är ju ett icke problem.
 
Kan inte heller förstå problemet. Åtminstone inte så länge det bara är en schal och vederbörande kan göra sig förstådd på svenska.

Är det dock en person som öht inte kan göra sig förstådd på svenska och/eller har någon form av plagg som täcker ansiktet skulle jag känna obehag, men sådana människor jobbar ju ändå inte i vården, så det är ju ett icke problem.

Fetad text i citatet: Jo, detta problem finns inom vården. Läkare som talar knackig svenska (eller ens patientens språk) och tolkar ej tillgängliga, samt att det anställs icke svensktalande personal i vården. Genomgången SFI innebär inte att någon talar den svenska som är nödvändig inom vårdens alla delar.
 
Fetad text i citatet: Jo, detta problem finns inom vården. Läkare som talar knackig svenska (eller ens patientens språk) och tolkar ej tillgängliga, samt att det anställs icke svensktalande personal i vården. Genomgången SFI innebär inte att någon talar den svenska som är nödvändig inom vårdens alla delar.
Nej jag hade en läkare som inte förstod alls vad jag sa
Hon sjukskrev mig men efter två månaders försök från fk att få ett begripligt intyg så sjukskrev hon sig
Och ja jag hade reella skäl att vara sjukskriven
Nästa läkare fick igenom intyget direkt
 
Fetad text i citatet: Jo, detta problem finns inom vården. Läkare som talar knackig svenska (eller ens patientens språk) och tolkar ej tillgängliga, samt att det anställs icke svensktalande personal i vården. Genomgången SFI innebär inte att någon talar den svenska som är nödvändig inom vårdens alla delar.

Att det finns en del enklare vårdbiträden/undersköterskor som bara talade knackig svenska visste jag, men trodde kraven var högre för sjuksköterskor och läkare, och i praktiken (åtminstone i mer generell bemärkelse) var ett icke problem? :confused:
 
Att det finns en del enklare vårdbiträden/undersköterskor som bara talade knackig svenska visste jag, men trodde kraven var högre för sjuksköterskor och läkare, och i praktiken (åtminstone i mer generell bemärkelse) var ett icke problem? :confused:
"enklare vårdbiträden/undersköterskor"? Vad tror du dessa "enkla" yrkesgrupper arbetar med? Bädda sängar och dra upp persienner?

Det är ett problem i alla yrkesgrupper inom vården, och språkbarriärer från många håll.
Det råder brist på kontakttolkar i de mest efterfrågade språken och det är särskilt ont om kvalificerade, utbildade tolkar. Dessutom saknas en tydlig definition av vem som kan kalla sig för tolk, just benämningen "tolk" kan inrymma allt från högkvalificerade auktoriserade tolkar till personer som behärskar typ två språk och som anlitas för att tolka. Detta försvårar upphandling och avrop av tolktjänster.

.
 
"enklare vårdbiträden/undersköterskor"? Vad tror du dessa "enkla" yrkesgrupper arbetar med? Bädda sängar och dra upp persienner?

Det är ett problem i alla yrkesgrupper inom vården, och språkbarriärer från många håll.
Det råder brist på kontakttolkar i de mest efterfrågade språken och det är särskilt ont om kvalificerade, utbildade tolkar. Dessutom saknas en tydlig definition av vem som kan kalla sig för tolk, just benämningen "tolk" kan inrymma allt från högkvalificerade auktoriserade tolkar till personer som behärskar typ två språk och som anlitas för att tolka. Detta försvårar upphandling och avrop av tolktjänster.

.
När mamma var vårdbiträde bar hon undan blommor och diskade bäcken. Men jag tror inte vårdbiträden finns längre i någon större utsträckning iom att många diskuterar att återinföra dem.
 
Kan inte heller förstå problemet. Åtminstone inte så länge det bara är en schal och vederbörande kan göra sig förstådd på svenska.

Är det dock en person som öht inte kan göra sig förstådd på svenska och/eller har någon form av plagg som täcker ansiktet skulle jag känna obehag, men sådana människor jobbar ju ändå inte i vården, så det är ju ett icke problem.
Ändå valde du att skriva att du skulle känna obehag i den situationen.
 
När mamma var vårdbiträde bar hon undan blommor och diskade bäcken. Men jag tror inte vårdbiträden finns längre i någon större utsträckning iom att många diskuterar att återinföra dem.

Det finns mängder med outbildade vårdbiträden. Dessa är delegerade att göra samma arbetsuppgifter som utbildade undersköterskor. Ett ganska avancerat delegeringsprov hartex i många kommuner förvandlats till kryssfrågor då språkbarriären omöjliggör att somliga klarat en basic medecin eller insulindelegation.

Det finns också vårdbiträden som med 30 års erfarenhet i kommun och landsting, är långt mer kompetenta än nyutbildade undersköterskor.

Nu ska man utbilda fler vårdbiträden, som ska göra "enklare sysslor" - vilket antar jag innebär att de inte kommer att behöva tala svenska ens.
 
Det finns mängder med outbildade vårdbiträden. Dessa är delegerade att göra samma arbetsuppgifter som utbildade undersköterskor. Ett ganska avancerat delegeringsprov hartex i många kommuner förvandlats till kryssfrågor då språkbarriären omöjliggör att somliga klarat en basic medecin eller insulindelegation.

Det finns också vårdbiträden som med 30 års erfarenhet i kommun och landsting, är långt mer kompetenta än nyutbildade undersköterskor.

Nu ska man utbilda fler vårdbiträden, som ska göra "enklare sysslor" - vilket antar jag innebär att de inte kommer att behöva tala svenska ens.
Mamma pratade svenska, men hade ingen som helst vårdutbildning utan var typ skolungdom. Så det känns nog bra att hon inte gjorde ngra komplicerade tester utan bara utförde enklare sysslor. Det vore kanske bra om de nu börjar med vårdbiträden igen att de inte blandar ihop dem med utbildad personal som undersköterskor, oavsett om de är studenter, skolungdom, invandrare eller erfarna. Om de inte klarar det så kanske det är bättre att låta bli. Men synd dock om de utbildade får mindre tid till sitt jobb.
 
Mamma pratade svenska, men hade ingen som helst vårdutbildning utan var typ skolungdom. Så det känns nog bra att hon inte gjorde ngra komplicerade tester utan bara utförde enklare sysslor. Det vore kanske bra om de nu börjar med vårdbiträden igen att de inte blandar ihop dem med utbildad personal som undersköterskor, oavsett om de är studenter, skolungdom, invandrare eller erfarna. Om de inte klarar det så kanske det är bättre att låta bli. Men synd dock om de utbildade får mindre tid till sitt jobb.
Se min fetning. Vårdbiträden arbetar redan idag i vård och omsorg och gör i stort sett samma uppgifter som undersköterskor.
 
När mamma var vårdbiträde bar hon undan blommor och diskade bäcken. Men jag tror inte vårdbiträden finns längre i någon större utsträckning iom att många diskuterar att återinföra dem.

Ibland på vissa hemvårdsavdelningar så har de inte ens någon uska i tjänst vissa pass utan enbart vårdbiträden.
Vårdbiträden har väl aldrig enbart hållt på med blommor och tvätt osv utan det är en annan yrkeskategori. Vårdbiträden gör samma jobb som uskor, dvs sitter med de som håller på att dö, ger medicin, lägger om sår (om de gått den kursen), matning, inhalering etc. Det är väl blodprover och sådant som vårdbiträderna inte får göra men det är inte alla uskor som gör det heller.
 
Jag har inga som helst problem med vare sig sjal eller knackig svenska. Det har alltid gått utmärkt ändå. Jag upplever alltid att jag blivit förstådd, även om jag kanske inte fattat alla nyanser.
Halsfluss kan man konstatera ändå liksom. Jag klarade mig ypperligt i Vietnam utan att kunna göra mig förstådd på något språk, men lite humor och vilja från båda hållen så löste det sig.
Jag har kollegor som pratar usel svenska men är sanslöst kompetenta ändå. Vi löser det På lite olika sätt, men det är sällan ett problem. Jag resonerar att jag träffar en läkare, om denne inte förstår mig, kommer läkaren att ta dit någon annan.
 
Att det finns en del enklare vårdbiträden/undersköterskor som bara talade knackig svenska visste jag, men trodde kraven var högre för sjuksköterskor och läkare, och i praktiken (åtminstone i mer generell bemärkelse) var ett icke problem? :confused:
Jag har också fått läkare som inte kunnat säga så mycket mer än hej på svenska och sen på knackig engelska försökt förstå vilket problem jag hade. Min engelska är inte så bra att jag kan förklara vilka problem jag har särskilt inte när läkaren inte förstod normal konversation på engelska. Jag bad att få byta läkare och fick det också.
 

Liknande trådar

Kropp & Själ Nu måste jag få skriva av mig lite. Allt går åt helvete för mig och jag verkar inte kunna göra någonting för att stoppa det. Inte som...
2 3
Svar
51
· Visningar
7 486
Senast: sjoberga
·
Skola & Jobb Kan man skriva en skriva-av-sig-tråd här? Den kanske bör ligga under Dagbok, men samtidigt kanske det funkar lika bra här? För er som...
2
Svar
24
· Visningar
3 970
Senast: Sasse
·
  • Artikel
Dagbok Jag har varit deprimerad i väldigt många år och under åren har jag känt att jag blivit mer och mer avslagen i mina känslor, inte pga...
Svar
11
· Visningar
798
Senast: Lyan
·
Relationer Hej! En situation som känns som ett svek för mig men som jag måste få hjälp med att reda ut annars känns det som att vår relation är...
2 3 4
Svar
74
· Visningar
8 845

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp