Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Fick en läkare som hade varit i Sverige 3mån och endast kunde ytte pytte lite svenska och väldigt dålig engelska. Hon fick sitta med ordbok och översätta. Vi klarade det rätt bra men jag tycker verkligen inte att det var okej. Hon var verkligen duktig men det hjälper ju inte om man inte kan göra sig förstådd. Tänker om det hade varit min pappa istället. Han kan inte ett ord engelska. Det är rimligt att man ska behöva ha med sig tolk.De flesta läkare kan ju ofta engelska också som man kan ta till om det kniper. En röntgenläkare blev lättad när vi gick över till engelska, fast han kämpade tappert ett tag med svenskan.
Fick en läkare som hade varit i Sverige 3mån och endast kunde ytte pytte lite svenska och väldigt dålig engelska. Hon fick sitta med ordbok och översätta. Vi klarade det rätt bra men jag tycker verkligen inte att det var okej. Hon var verkligen duktig men det hjälper ju inte om man inte kan göra sig förstådd. Tänker om det hade varit min pappa istället. Han kan inte ett ord engelska. Det är rimligt att man ska behöva ha med sig tolk.
Har man halsfluss, öroninflammation eller ett brutet ben så spelar språket mindre roll men det finns sjukdomar där symptomen är betydligt svårare att kommunicera än att peka på det som gör ont och då är det helt klart en fördel med ett gemensamt språk. Och de som inte har engelska/svag engelska blir det ännu värre för.Jag har inga som helst problem med vare sig sjal eller knackig svenska. Det har alltid gått utmärkt ändå. Jag upplever alltid att jag blivit förstådd, även om jag kanske inte fattat alla nyanser.
Halsfluss kan man konstatera ändå liksom. Jag klarade mig ypperligt i Vietnam utan att kunna göra mig förstådd på något språk, men lite humor och vilja från båda hållen så löste det sig.
Jag har kollegor som pratar usel svenska men är sanslöst kompetenta ändå. Vi löser det På lite olika sätt, men det är sällan ett problem. Jag resonerar att jag träffar en läkare, om denne inte förstår mig, kommer läkaren att ta dit någon annan.
Är det dock en person som öht inte kan göra sig förstådd på svenska och/eller har någon form av plagg som täcker ansiktet skulle jag känna obehag, men sådana människor jobbar ju ändå inte i vården, så det är ju ett icke problem.
Har man halsfluss, öroninflammation eller ett brutet ben så spelar språket mindre roll men det finns sjukdomar där symptomen är betydligt svårare att kommunicera än att peka på det som gör ont och då är det helt klart en fördel med ett gemensamt språk. Och de som inte har engelska/svag engelska blir det ännu värre för.
Du missförstod mig här, i vart fall poängen. Jag svarade på ett inlägg där skribenten ansåg att det var okej med läkare som inte förstod språket med hänvisning till enkla sjukdomar.Det spelar jäkligt mkt roll även vid brutna ben, faktiskt. Det är inte jättekul att diskutera eventuell kirurgis vara eller icke vara, bli sövd och skuren i, och diskutera eftervård- när man inte förstår. Jag har haft patienter där vi inte fått tag i tolk och fått klara oss med bristfällig svenska och engelska och gester, och har alltid haft lite ont i hjärtat när de rullats iväg för narkos och jag har undrat hur mycket de egentligen förstått.. särskilt när det varit barn inblandade. Kan bara föreställa mig hur det är att vara "på andra sidan" av situationen.
Jag har en jourläkare på jobbet som pratar riktigt grötig skånska och det är fullständigt absurt svårt att kommunicera med denna i telefon och i synnerhet om situationen är stressig eller rörig runt omkring mig. Finns det tolkar som kan översätta gröt-skånska till begriplig svenska så anställer vi den på heltid på stört. Typ.Jag har tyvärr problem även med dialekterpga min grava hörselskada. Även de från Finland eller Danmark (speciellt finska
). Det känns lite pinsamt att man får kämpa mera med dem medan andra (dvs de med "vanlig" svensk dialekt) är lättare, man får lust att säga "Jag är inte rasist men..." - vilket blir ju helt fel tolkning det också
Men det handlar egentligen om vana och jag är van vid att höra ord på ett visst sätt, så det blir dubbelt så svårt.
Jag skulle också ha svårt för burka, jag läser väldigt mycket på läpparna och skulle inte klara det lika bra med ansiktet täckt. Som tur är så har jag inte ställts inför den situationen än, det skulle kännas obekvämt att först verka som att man har problem med democh även om man förklarar så känner man lite dåligt samvete.
Jag skriver under på allt du skrivit. Burka har jag inte heller ställts inför men däremot läkare och tandläkare som pratar med munskydd på. Helt hopplöst att förstå vad de säger och förståelsen från läkare/tandläkare när jag ber dem prata utan munskydd så jag kan läsa på läpparna är oftast noll. Likaså har det hänt flertalet gånger när jag varit inlagd att jag ligger och sover när läkaren kommer, hen börjar prata och jag ber hen vänta så jag kan ta på hörapparaterna, hen pratar på och när apparaterna har slagit på har läkaren redan gått. Helt värdelöstJag har tyvärr problem även med dialekterpga min grava hörselskada. Även de från Finland eller Danmark (speciellt finska
). Det känns lite pinsamt att man får kämpa mera med dem medan andra (dvs de med "vanlig" svensk dialekt) är lättare, man får lust att säga "Jag är inte rasist men..." - vilket blir ju helt fel tolkning det också
Men det handlar egentligen om vana och jag är van vid att höra ord på ett visst sätt, så det blir dubbelt så svårt.
Jag skulle också ha svårt för burka, jag läser väldigt mycket på läpparna och skulle inte klara det lika bra med ansiktet täckt. Som tur är så har jag inte ställts inför den situationen än, det skulle kännas obekvämt att först verka som att man har problem med democh även om man förklarar så känner man lite dåligt samvete.
Jag skriver under på allt du skrivit. Burka har jag inte heller ställts inför men däremot läkare och tandläkare som pratar med munskydd på. Helt hopplöst att förstå vad de säger och förståelsen från läkare/tandläkare när jag ber dem prata utan munskydd så jag kan läsa på läpparna är oftast noll. Likaså har det hänt flertalet gånger när jag varit inlagd att jag ligger och sover när läkaren kommer, hen börjar prata och jag ber hen vänta så jag kan ta på hörapparaterna, hen pratar på och när apparaterna har slagit på har läkaren redan gått. Helt värdelöst![]()
Jag hade ett absurt läkarbesök hos en isländsk stafettläkare en gång, han kunde så lite svenska att jag mest skrattade åt alltihop. Men: det var heller inget jätteallvarligt jag var där för och jag var inte beroende av honom för något viktigt läkarintyg eller så. Och framförallt var jag inte 75 år.
Jag tycker att läkare måste kunna tillräckligt med svenska för att förmedla information till patienter, ta emot information från patienter och kommunicera med läkarkollegor och annan vårdpersonal. Jag tycker faktiskt att det är jätteviktigt.
Min nuvarande tandläkare (privat) är toppenMen what? Vad respektlöst!
Jag går till en (inte folktandvården) tandläkare som bokar teckentolk åt mig och de är alla så förstående
Men de flesta jag mött i vården har varit mer eller mindre förstående och upprepat sig vid behov, kanske jag har haft tur? Fast iom de jobbar i vården så borde de vara medvetna om att inte alla människor hör bra
Jag har inte varit inlagd men om någon försökte prata med mig för att väcka mig - ha, försök om du kan![]()
Se min fetning. Vårdbiträden arbetar redan idag i vård och omsorg och gör i stort sett samma uppgifter som undersköterskor.
56 procent av sjuksköterskorna anser att vårdbiträden ska införas igen. Vissa anser att vårdbiträden ska införas för enklare uppgifter för att avlasta mer kvalificerade yrkesgrupper. Kritiker menar att sjukvården är alldeles för kvalificerad och att vårdbiträden inte har tillräcklig kompetens. Vad anser du?
För mig som Liberal
är det självklart att ta vara på alla människors kompetens på bästa sätt. Därför föreslår vi Liberaler att vårdbiträden återinförs, eller om man vill kalla det servicenära tjänster. De kan göra allt från att tvätta kläder, flytta sängar, sprita handtag och ta ut matbrickor.
Jag pratade i mitt inlägg inte om vad de tydligen gör nu, utan vad en släkting till mig gjorde när hon var vårdbiträde på 60-talet. Vilket definitivt inte var att ge medicin och lägga om sår, och tur är nog det.Ibland på vissa hemvårdsavdelningar så har de inte ens någon uska i tjänst vissa pass utan enbart vårdbiträden.
Vårdbiträden har väl aldrig enbart hållt på med blommor och tvätt osv utan det är en annan yrkeskategori. Vårdbiträden gör samma jobb som uskor, dvs sitter med de som håller på att dö, ger medicin, lägger om sår (om de gått den kursen), matning, inhalering etc. Det är väl blodprover och sådant som vårdbiträderna inte får göra men det är inte alla uskor som gör det heller.