Sluta misshandla svenska språket

Jag gör micket fina svengelsk uttryck. Guidar engelskspråkig grupp på jobbet. -And now you kan take a turn in the pysselroom. Jag Vet att det är fel när det dyker upp i hjärnan men säger det ändå efter hundra guidningar på svenska där jag sagt; -Och nu kan ni ta ett varv i designrummet. Di engelskspråkiga undrade nog vad det var dom skulle turas om med...och vad pysselroom är för något.
 
Svenska som första-språk på schemat för alla barn vore kanske inte fel? Och landsförvisning för resten, jag ser ingen annan lösning.
 
Halvt OT - tycker att amerikaner kan sluta misshandla spanska språket. Kollar på Bachelor där en stackars Juan Pablo hela tiden blir kallad One Päääblow.

Engelsmännen är också bra på det. Thierry Henry, franske fotbollsspelaren, hette länge "Terry Henry", uttalat som om han var från Essex ;) Finns något annat fantastiskt exempel på någon spanjor också men jag kan inte komma på vem det är jag tänker på...
 
@Anna Ja! Alla engelskspråkiga jag träffat har ett himla lustigt uttal när de pratar både spanska och franska.

Obs, nu ljuger jag - en snubbe jag känner från London pratar grym spanska faktiskt. Men han står liksom ut väldigt som ett undantag.
 
@Anna Ja! Alla engelskspråkiga jag träffat har ett himla lustigt uttal när de pratar både spanska och franska.

Obs, nu ljuger jag - en snubbe jag känner från London pratar grym spanska faktiskt. Men han står liksom ut väldigt som ett undantag.

Ja, José Mourinho hette ju Josie istället för Hosey ganska länge också :D (Visserligen portugis, men det faller nog i samma ram som franskan och spanskan.)
 
Ja, José Mourinho hette ju Josie istället för Hosey ganska länge också :D (Visserligen portugis, men det faller nog i samma ram som franskan och spanskan.)
Haha oh no! Och då är ju ändå Hosey nästan lika fult :p.
 
Haha! Jag googlade lite nu och tydligen är det inte riktigt Hosey på portugisiska utan snarare Schosey, med lite... riv i. Hopp ;)
Ja, Mourinho låter ju fantastiskt portugisiskt. Hur fan man uttalar det har jag ingen aning om. På spanska ska J-et också ha riv i, som du skriver, "hosey" är mer amerikanskt/mexikanskt uttal.
 

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

  • Uppdateringstråd 29
  • Bra familjehund? Rasvak😇
  • Valp 2023 -den andra

Hästrelaterat

Omröstningar

  • 🇪🇺EU VALET 2024🇸🇪
Tillbaka
Upp