Någon som kan syriska?

Syria is not only no Sireyan



There are language called Syriac language has nothing to do with us never is a language, not a country and we do not know


Hon som svarar.
 
Ett till svar.

In Sweden and Germany have the language has a language of Norway has seen the language, Britain has a language all of them are different from some but we all Arab countries, one language

But the tone is different from one country to another all understand each other.
Det där har jag också fått som svar, det där om att norska språket är samma språk som svenskan men så är det ju inte mer än i teorin som under paraplyet "nordiska språk" eller kontiinum eller vad det nu heter - "närbesläktade språk som förstås av varandra". Svenska och norska är två språk, medan många av våra flyktingar tror det är samma språk med varianter typ dialektalt. Jag har skitjobbigt att förstå norska, danska är ungefär lika begripligt som gammelgrekiska och finska är from outer space i mina öron. Skandinaviska som faktiskt räknas som ett språk - är i mina öron efter många många timmar skavandes ii sadeln med isländska tränare som pratar skandinaviska - inte bara komiskt utan även fullständigt obegripligt. Så jämförelsen haltar. Jag tror vi bara kan slå fast att förvirringen är utbredd åt båda håll.
 
Någon som inte kan svenska kan nog inte reda ut vilka benämningar som används på svenska ;) Alltså, jag tror det är där den stora förvirringen ligger eftersom svenskar inte förstår att det inte är så enkelt att syrianer talar syrianska och syrier talar syriska.
 
Någon som inte kan svenska kan nog inte reda ut vilka benämningar som används på svenska ;) Alltså, jag tror det är där den stora förvirringen ligger eftersom svenskar inte förstår att det inte är så enkelt att syrianer talar syrianska och syrier talar syriska.
Precis. Och Arabiska talas och förstås av de allra flesta från mellanöstern, men det är inte allas förstaspråk.
 
Frågan är som alltid hur man definierar ett språk. Det finns en viss status i att ha "sitt eget" språk (eller, för forskare, att "hitta" ett nytt språk). Hur mycket måste språket skilja sig från andra språk för att vara ett språk och inte en dialekt? Kort sagt beror svaret på vilken jämförelsemetod man använder.

Mina syriska deltagare har utan undantag sagt att de pratar olika "dialekter" av arabiska. Tittar man på Ethnologue (forskningsprojekt som sedan 50-talet har samlat statistik om världens språk) hittar man siffror på att det i Syrien finns 17 språk varav 16 levande. Oavsett kan man sluta sig till att de som talar någon form av arabiska ofta verkar kunna använda det som lingua franca.

Edit: Det här är inte ett direkt svar till någon, utan mest en reflektion gällande det oerhört spännande ämnet språkpolitik :D
 

Liknande trådar

  • Låst
Juridik & Ekonomi Min ekonomi har ju varit uppe för debatt här. Ja jag har haft skuldsanering Den ska enligt mina papper vara klar i höst, men användare...
5 6 7
Svar
138
· Visningar
11 122
Senast: Bubbla
·
S
Relationer Hej. Jag har har en relation med en man sedan 21 månader. Väldigt mkt kärlek mellan oss. Vi bor på olika orter men träffas så ofta vi...
4 5 6
Svar
112
· Visningar
4 189
Senast: Sassy
·
Kropp & Själ 40 närmar sig. Vikten går uppåt och jag har skaffat gymkort. Att reglera vikten med födointaget fungerar inte på mig, så min tanke är...
7 8 9
Svar
170
· Visningar
9 840
Senast: SiZo
·
Skola & Jobb Kanske dum fråga, men någon som vet om man kan det? Anledningen att jag frågar är för att jag haft en arbetsförmågebedömning hos dem...
Svar
15
· Visningar
1 064
Senast: Sasse
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

  • Vildkattungar
  • Senast tagna bilden XV
  • Diarré

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Burkfisk
Tillbaka
Upp