Sv: "Svettas som en gris"?
Enligt wikipedia:
"Sweating like a Pig" to denote sweating profusely. This sounds illogical, as pigs have ineffective sweat glands, but the term is allegedly derived from the iron smelting process. After pouring into runners in sand, it is allowed to cool and is seen as resembling a sow and piglets, hence "pig iron". As the pigs cool, the surrounding air reaches its dew point, and beads of moisture form on the surface of the pigs. "Sweating like a pig" indicates that the pig has cooled enough to be moved in safety.
Pig iron är tackjärn på svenska, vilket gör det ännu mer ologiskt på svenska.