Bukefalos 28 år!

Vad talar du för språk?

Nej men fy! Jag har många såna :D :o. Sa för ett tag sedan "Ja, men det är svårt för mig. Jag har verkligen ingen patient" när jag såklart menade att jag inte har tålamod. En gång sa jag "tuttar" istället för "söndagarna" och idag fick jag veta att vad jag har trott betytt "for sure" i själva verket betyder "by the way". Det förklarar mycket - till exempel varför alla sett ut som att de väntat på nåt mer varje gång jag avslutat en mening så :angel:

Bästa är dock att jag många gånger sagt "mucho coolo" för att låta spansk och sedan fått veta att coolo såklart låter som culo som betyder häck och att jag därför i princip gått runt och sagt "mycket röv" :up:.

Underbart! :rofl: Jag minns ju inte mer än en bråkdel av alla fel jag gör. Blev dock utskrattad av pojkvännens familj i påskas för mitt uttal av "scheisse" - de tyckte det lät gulligt :cautious: Sen blir jag tokig på alla ord som finns i både tyska och svenska men där betydelserna skiljer sig åt. Ord som "spendera" som i svenskan kan betyda både "spendera tid i" och "spendera pengar på" men som i tyskan bara har den senare betydelsen. Det blir alltid fel :o Sen är jag mycket tacksam att jag fått grepp på den formella och den icke-formella formen av "ni" (andra person plural). Det blir märkligt när man tilltalar chefen med informellt "du" och läger-ungarna med väldigt formella "ni" så fort de är fler än två :confused:

Roligast av allt var dock läger-ungen som undrade om jag hade något språkfel. Blir oerhört komiskt med tanke på att jag läser till logoped :p
 
Underbart! :rofl: Jag minns ju inte mer än en bråkdel av alla fel jag gör. Blev dock utskrattad av pojkvännens familj i påskas för mitt uttal av "scheisse" - de tyckte det lät gulligt :cautious: Sen blir jag tokig på alla ord som finns i både tyska och svenska men där betydelserna skiljer sig åt. Ord som "spendera" som i svenskan kan betyda både "spendera tid i" och "spendera pengar på" men som i tyskan bara har den senare betydelsen. Det blir alltid fel :o Sen är jag mycket tacksam att jag fått grepp på den formella och den icke-formella formen av "ni" (andra person plural). Det blir märkligt när man tilltalar chefen med informellt "du" och läger-ungarna med väldigt formella "ni" så fort de är fler än två :confused:

Roligast av allt var dock läger-ungen som undrade om jag hade något språkfel. Blir oerhört komiskt med tanke på att jag läser till logoped :p
Jag minns alla eftersom jag har total ångest för att säga fel. Men antar att man lär sig av det också :).

Och usch ja, duandet och niandet! Jag kämpar som fan med det, råkar ni:a sambon men du:a tanter på tunnelbanan :up:. Tror dock det är striktare i tyskan än spanskan, visst är tyskan rätt sträng när det gäller titlar och dylikt? Så har jag förstått det.

Roligast av allt var dock läger-ungen som undrade om jag hade något språkfel. Blir oerhört komiskt med tanke på att jag läser till logoped :p
:rofl: :rofl:
 
Svenska som modersmål.
Engelska skulle jag säga att jag kan flytande, genom skola, kurser på universitetet, tv och tidigare jobb.
Läste franska i skolan i 6 år. Har tappat det mesta men tror jag skulle kunna säga enklare fraser om jag får öva lite.
Isländska har jag kunnat förstå så pass att jag kunnat titta på nyheter och hängt med i samtal. Kunnat göra mig hyffsat förstådd. Lärde mig det via två kurser och framförallt när jag var hos en isländsk bekant i två veckor. Just nu är det rätt bortglömt men tror det skulle komma tillbaka rätt fort om jag fick chansen att prata det regelbundet igen.
 
Jag minns alla eftersom jag har total ångest för att säga fel. Men antar att man lär sig av det också :).

Och usch ja, duandet och niandet! Jag kämpar som fan med det, råkar ni:a sambon men du:a tanter på tunnelbanan :up:. Tror dock det är striktare i tyskan än spanskan, visst är tyskan rätt sträng när det gäller titlar och dylikt? Så har jag förstått det.

Känner igen det där med att inte vilja säga fel, samtidigt så märker jag hur oerhört mycket mer jag lär mig när jag vågar släppa den där rädslan. Det är först när jag började skita i om det blev fel eller ej som jag faktiskt fick upp ett flyt i språket. Vi är programmerade att ta ut sammanhang och mening i det folk säger, inte att minnas uttalanden ordagrant. Prova att skriva ner ordagrant vad folk säger i en tv-intervju eller liknande. Det är för det första väldigt ansträngande och för det andra så kommer du märka hur extremt fel och osammanhängande folk pratar utan att vi ens reagerar på det. Att vara rädd för att säga fel är alltså ganska meningslöst ;)

Jo, tyskarna är fortfarande rejält mycket mer formella än vad vi är i Sverige. Dock är Berlin, som alltid, undantaget som bekräftar regeln. Sen har man alltid viss dispens som utlänning :p
 
Har snabbläst alla inlägg och det verkar som att jag har ett nytt språk att lägga till på språklistan här på kunniga buke! :D

Svenska - obviously ;) Är egentligen (om man ska vara petig) mitt andraspråk men räknar det som mitt modersmål ändå. Så det talar jag flytande pga hemmet och samhället.

Teckenspråk - "Talar" det helt flytande (fast har tappat vanan lite sen jag slutade skolan :o) och är mitt förstaspråk, skulle väl kunna säga att det också är mitt modersmål. Använder det fortfarande med tolkarna på universitetet och med mina vänner.

Engelska - Mitt passiva ordförråd är mycket större än mitt aktiva ordförråd :angel: Läser mycket på engelska men skriver inte alls lika mycket, så kurslitteratur på engelska klarar jag skapligt men skulle dö om jag skulle behöva skriva en uppsats på engelska ;)
 
Svenska: modersmål
Finska: modersmål, använder det dock inte lika mycket som svenskan längre så ibland får jag leta ord om diskussionen handlar om något som jag inte är så hemma i (finsk politik, bildelar eller något sådant)
Engelska: läser relativt obehindrat och gör mig förstådd i engelskspråkiga länder, behöver dock inte översätta för mig själv eller så när jag pratar men har inte obegränsat ordförråd. Har lärt mig i skolan.
Tyska: förstår en del (kan läsa enkla texter och begripa översiktligt vad en dagstidning handlar om för dagen, om jag koncentrerar mig så kan jag någorlunda hänga med i ett samtal mellan två personer), kan däremot inte säga mer än enstaka ord och enkla meningar. Har lärt mig genom en sommar i Österrike när jag pluggade.
Franska: begriper enstaka ord och enkla meningar. Har lärt mig under grundskoletiden.

Finska talar jag dagligen och försöker utöka mitt ordförråd genom att läsa böcker på finska. Engelska använder jag mest på resor och om jag träffar folk där vårt enda gemensamma språk är engelska. Håller liv i det genom att läsa böcker (och så det där man får gratis genom filmer och musik). Tyskan börjar jag glömma bort men skulle gärna vilja lära mig mer och tar alla chanser jag får att åka till Tyskland. Franskan är nästan bortglömd men jag känner att den finns någonstans i bakhuvudet och det skulle säkert komma tillbaka om jag pluggade det (blev rätt nyfiken på babbel.com faktiskt). Mer språk till folket tycker jag! :)
 
@Stalone Gud vad spännande med mandarin! Det måste ha varit jättesvårt att lära sig?

Ja, det var väldigt svårt! Dock har jag ganska lätt för språkinlärning (att hålla kvar kunskapen är en annan sak :angel: ) så lärde mig mer än vad jag trodde. Det klurigaste var ju att det var så många helt annorlunda bitar. Sättet att skriva, i vilken ordning strecken ska dras och så i de olika tecknen.

Sen fick vi även lära oss ett "transkriptionsspråk" som heter pinyin. Där är orden översatta till våra västerländska bokstäver. Bokstäverna hade ju även väldigt ovant uttal för en så det var klurigt.

Men det svåraste av allt var nog tonerna. Det kan ju bli så fel om en bara använder fel ton på samma ord. Ett klassiskt exempel är det kinesiska ordet "ma" som med olika toner kan få de olika betydelserna "mamma, hampa, häst, svära och frågepartikel".

Så jättesvårt och jättekul! Hade gärna tagit upp det igen faktiskt :)
 
Jag är helt hög på språkinlärning just nu och tänkte därför höra efter hur det ser ut här på Buke :).

Vilka språk talar du? svenska och finska som modersmål, engelska hyfsat flytande.

På vilken nivå? se ovan. Sen har jag läst spanska i grundskolan men kan bara ytterst enkla fraser

Hur har du lärt dig språket? svenska och finska hemma. engelska och spanska i skolan

Hur håller du det vid liv? finskan försöker jag hålla vid liv genom att prata med mamma ( mamma pratar finska med mig men jag har lagt mig till med ovanan att svara på svenska :/ ) engelskan läser jag och lyssnar på, men pratar för sällan

På vilka sätt har du användning för språken/känner du att de berikar dig på något särskilt vis? finskan är ett måste om jag vill ha kontakt med halva släkten.
Har haft JÄTTEMYCKET nytta av att vara tvåspråkig när jag söker jobb. oavsett om jag behöver språken i jobbet eller inte så har samtliga arbetsgivare sett det som en merit.

Är supernyfiken :bump:
 
Svenska - modersmål
Engelska - förstår bättre än vad jag själv pratar
Finska - enstaka ord
Tyska - enstaka ord
Franska - ta mig fram och göra mig förstådd på, förstår det mesta som sägs men inte så bra på prata själv
 
Jag har förvisso alltid sett svenskan som mitt modersmål som så, men självklart känns det surt att aldrig ha fått chansen att lära mig språket som liksom... Tillhör en. Värst är ju dock att språket dör ut tillsammans med den äldre generationen, eftersom att ingen i den yngre har fått vettiga kunskaper i det. Dom flesta i min ålder kan enstaka ord och meningar, samt förstår övergripande vad ett samtal handlar om genom att snappa upp ord här och där. Men prata ens nästan lika flytande som t ex mina morföräldrar? Inte en chans.

Det finns inga utbildningar vad jag vet, däremot försöker jag lära mig på egen hand. På senaste har det ju uppmärksammats mer och mer att språket försvinner, så nu finns det t.o.m ordböcker :)

Umeå Universitet har distanskurser i meänkieli på nybörjarnivå ( gymnasiets steg 1- och 2). Kurserna är helt på distans och inlämningar görs dels skriftligt samt muntligt genom att spela in ljudfiler. Steg 1 på hösten och steg 2 på våren. Sitter själv och laddar för att ta tag i slutuppgiften i vårens kurs.
 
Men wow, att du pluggar där också! Är inte språkkraven superhårda för universiteten i Tyskland? Är fortsatt impad här borta! :D

Hoppas jag når dit! Vi diskuterade det vid middagen och han menade på att med tanke på hur snabbt jag nått till en nivå där vi kan tala bara spanska med varandra så borde det inte vara omöjligt inom de närmaste åren. Hoppas det :)

.

Haha!:D Jo, språkkraven är rätt höga. Nivån ligger på C1/C2! Jag valde att gå en kurs nu i höstas så att jag skulle känna mig säker på C1/C2-provet, vilket också var bra eftersom jag klarade ju det!:D Det är ju ett stort prov! Satt i totalt typ 3-4 timmar! Och för att överhuvudtaget få göra den kursen på universitetet behöver man redan en rätt hög nivå + att man måste göra intagningsprov på den kursen också!:crazy:

Jag tror att du kommer att fixa det galant!:D Det finns inget bättre än när partnern pratar det andra språket för då kan man öva hela tiden! Man får en helt annan tillgång till språket och man kan lära sig det här "vardagliga språket" och inte bara det som man får lära sig i skolan!:)
 
Svenska är mitt modersmål, även om jag just nu är väldigt förvirrad och blandar ihop alla språken då jag oftast pratar tre stycken varje dag.
Engelska pratar jag flytande enligt min definition. Har gått språkkurs i Usa nu med ett bra avgångsbetyg och mitt slutprov visade den näst högsta nivån av engelska enligt Efcelt (cambridges test). Kommer antagligen läsa på en engelsktalande linje i framtiden så det känns bra att man är säker på språket. Jag pratar och skriver engelska varje dag då jag dejtar en spanjor och min spanska består av fraserna Una tequila por favor och Hola guapo!
Bor i Norge sedan nästan tre år och pratar därför Norska. Ska inte säga flytande, men har en bra förståelse för språket och grammatiken. Skriver på norska varje dag, men pratar oftast svenska eller norska ord med svensk dialekt. Helt enkelt för det känns ganska dumt, då men vet att alla förstår mig ändå och tycker det är konstigt att jag pratar norska med dom. Sedan är min norska dialekt inte helt hundra, men kan komma undan på fyllan ibland med att folk tror att jag är från Stavanger. :p
 
@lovely_piff Säg till dejten att han 'estas bueno' så blir han nog glad :D ;) Varifrån i Spanien är han? :)
 
Senast ändrad av en moderator:
Ja, det var väldigt svårt! Dock har jag ganska lätt för språkinlärning (att hålla kvar kunskapen är en annan sak :angel: ) så lärde mig mer än vad jag trodde. Det klurigaste var ju att det var så många helt annorlunda bitar. Sättet att skriva, i vilken ordning strecken ska dras och så i de olika tecknen.

Sen fick vi även lära oss ett "transkriptionsspråk" som heter pinyin. Där är orden översatta till våra västerländska bokstäver. Bokstäverna hade ju även väldigt ovant uttal för en så det var klurigt.

Men det svåraste av allt var nog tonerna. Det kan ju bli så fel om en bara använder fel ton på samma ord. Ett klassiskt exempel är det kinesiska ordet "ma" som med olika toner kan få de olika betydelserna "mamma, hampa, häst, svära och frågepartikel".

Så jättesvårt och jättekul! Hade gärna tagit upp det igen faktiskt :)
Wow, låter superintressant! Just detta med att ha lätt för att lära sig för att sedan tappa det igen känner jag :angel:, men å andra sidan är det nog lätt hänt om man inte aktivt ser till att befästa språket under en längre tid innan man lägger det åt sidan.

Sista stycket visar ju verkligen på hur komplicerat det är - jesus alltså. Kanske ska sluta gnälla över spanskan :angel:

Haha!:D Jo, språkkraven är rätt höga. Nivån ligger på C1/C2! Jag valde att gå en kurs nu i höstas så att jag skulle känna mig säker på C1/C2-provet, vilket också var bra eftersom jag klarade ju det!:D Det är ju ett stort prov! Satt i totalt typ 3-4 timmar! Och för att överhuvudtaget få göra den kursen på universitetet behöver man redan en rätt hög nivå + att man måste göra intagningsprov på den kursen också!:crazy:

Jag tror att du kommer att fixa det galant!:D Det finns inget bättre än när partnern pratar det andra språket för då kan man öva hela tiden! Man får en helt annan tillgång till språket och man kan lära sig det här "vardagliga språket" och inte bara det som man får lära sig i skolan!:)
Wow, då är du ju suverän verkligen :). Skulle vara superstolt om jag vore du! För min del är jag så imponerad av dem som varit fokuserade och sett till att lära sig ett språk, riktigt ordentligt, snarare än att kunna många "lite". Så tycker du är jättecool som lärt dig att behärska ett främmande språk så väl :).

Och tack, det är uppmuntrande att höra :). Hoppas du har rätt! :)
 
Svenska är mitt modersmål. Finns väl inte så mycket mer att säga om det.

Engelska har jag läst genom hela grundskolan och gymnasiet och borde med andra ord vara ganska bra på det, särskilt eftersom den egentligen ständigt underhålls via engelskspråkiga filmer, tv-program och internetsidor, men jag är pinsamt dålig på det. Jag har inga problem att ta mig igenom engelska texter, även om jag kanske inte förstår exakt alla ord, likadant med talad engelska, även om jag inte förstår allt, så förstår jag sammanhanget, men prata är svårt. Jag har förstått på mina yngre syskon att de har mycket mer talträning i skolan idag än vad vi hade, för vi hade nästan ingen alls, och det tror jag är en stor bov i att jag är så dålig på att prata engelska. Plus att jag verkligen hatade min engelsklärare på gymnasiet, och inte gick till de lektionerna med någon iver... :cautious:

Tyska har jag läst från och med sjätte klass till och med andra året på gymnasiet. Tyskan var mitt ämne, där jag kunde briljera, och jag älskade det. Tyvärr har jag inte haft några direkta anledningar till att hålla den vid liv efter skoltiden, men jag har läst lite bredvid med småsyskonen för att inte tappa helt, och eftersom jag har sommarjobbat i många år inom turistbranschen, och vi har mycket tyska turister, tar jag alla chanser att prata tyska med dem. Grammatiken kanske inte alltid är perfekt, men vi förstår varandra.

Utöver det förstår jag danska ganska hyfsat, börjar de räkna är jag rätt lost, men annars går det hjälpligt. Geografiskt bor vi nära Danmark, och jag jobbar som sagt med turister, där danskarna är i majoritet av de utländska. Jag pratar ju självfallet svenska med dem, men jag har inga stora problem med att förstå, samma med att läsa text skriven på danska eller titta på ett danskt tv-program utan text.
 
Umeå Universitet har distanskurser i meänkieli på nybörjarnivå ( gymnasiets steg 1- och 2). Kurserna är helt på distans och inlämningar görs dels skriftligt samt muntligt genom att spela in ljudfiler. Steg 1 på hösten och steg 2 på våren. Sitter själv och laddar för att ta tag i slutuppgiften i vårens kurs.

Hur fan har jag kunnat få för mig att deras utbildning krävde språkkunskaper i behörigheten?! Sen anmälan gjord nu, tack för att du uppmärksammade mig om detta!
 
Vad roligt med en till som pluggat spanska :). Om du nån gång vill utbyta tips på filmer eller artister eller nåt så hojta, eller om du bara vill öva på att skriva lite!
Ja, filmtips får du gärna bomba mig med! Gärna nåt lättsamt som man hänger med hyffsat i trots att man bara fattar var fjärde mening typ :angel:. Och dum som jag är har jag inte ens tänkt på att man kan hitta saker på youtube, så tack för den påminnelsen. Det blir ju lättare att hänga med om det är nåt aktuellt också som med programmet du vill titta på :). Åh, jag kanske borde försöka hitta nåt barnprogram eller nåt att kolla lite på varje dag, det känns som att det är den nivån jag får börja på haha. Eller dubbade tv serier, vet att jag har hittat Simpsons och kollat på innan nåt prov i hörförståelse förut. Nu börjar jag bli riktigt pepp att ta tag i detta! Bra tråd!!
 
Jag pratar flytande svenska och engelska

Kan läsa och förstå franska men inte prata, det blir bara en blandning av kinafranska :(

Kan även skriva, tala och förstå en del mandarin
 
Hur fan har jag kunnat få för mig att deras utbildning krävde språkkunskaper i behörigheten?! Sen anmälan gjord nu, tack för att du uppmärksammade mig om detta!

Härligt! Några förkunskaper behövdes verkligen inte, jag kunde ärligt talat inte ens säga Hej när jag började :-) Du kommer nog få plats trots sen anmälan, tror de brukar ta in alla sökande, vi var relativt många som började i höstans men verkligen inte lika många som hängde i till jul. Lycka till!
 

Liknande trådar

IT & mobiler Jag går en kurs i att skriva manus för film och TV. Det program som används heter Final Draft kostar ca 2000 SEK för PC och 150 för...
Svar
4
· Visningar
558
Senast: Myrten
·
Skola & Jobb Jag har varit anställd på mitt jobb i snart 4 år och har trivts varenda dag. Men nu har jag hamnat i ett läge där trivseln är borta. Det...
Svar
14
· Visningar
1 010
Kropp & Själ Jag väljer att skriva det här inlägget här, då jag trots allt är lite "halvanonym" här. I alla fall så till vida att jag inte är öppen...
2 3 4
Svar
69
· Visningar
5 313
Senast: Blyger
·
Kropp & Själ Lite luddig rubrik kanske men kom inte på något som riktigt passade. Det är är apropå tråden om hur man klarar ett tråkigt jobb där det...
2 3 4
Svar
62
· Visningar
5 140
Senast: Grazing
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Stänger du toalettlocket?
Tillbaka
Upp