Shim?Make hen pay???!!! Finns inget könsneutralt pronomen på engelska så vitt jag vet!
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Shim?Make hen pay???!!! Finns inget könsneutralt pronomen på engelska så vitt jag vet!
Möjligt Aldrig hört dock, men i alla fall inte 'hen'!Shim?
Shim används mycket. Men nog förstod du vad som menades?Möjligt Aldrig hört dock, men i alla fall inte 'hen'!
TackShim används mycket. Men nog förstod du vad som menades?
@mandalaki Vad jättetrist att höra att du har det sådär
Ja, men det blev roligt! Har ett förflutet somShim används mycket. Men nog förstod du vad som menades?
@mandalaki Vad jättetrist att höra att du har det sådär
Jag säger som Rick i Young Ones: glory be and save us, do you have to mince with words?Ja, men det blev roligt! Har ett förflutet som
lärare i engelska ....
Det är väl rätt ofta som folk svänger till den där sortens skämtsamt avsiktlig svengelska. Brukar du alltid kritisera det, eller är det just något med hen som skaver?Möjligt Aldrig hört dock, men i alla fall inte 'hen'!
Shim används mycket. Men nog förstod du vad som menades?
@mandalaki Vad jättetrist att höra att du har det sådär
På amerikanska bloggar används det en hel del. Likaså s/he. Shim används tyvärr också rätt nedsättande.Interessant. Jag bor i USA och har anvant det som min "home base" i over 30 ar och har aldrig hort det. Nu blir det nu research igen.
På amerikanska bloggar används det en hel del. Likaså s/he. Shim används tyvärr också rätt nedsättande.
Jaha. Får väl maila alla amerikanare jag ser som använder det och säga att de ska sluta eller nåt.Jag kanske inte hort talas om det for att jag inte laser samma bloggar som dig da, for vanligt ar det absolut inte och inte ett sjalvklart konsneutral ord. s/he forekommer dock, om an inte ofta "over here".
Nej, jag användet ofta hen men tyckte just denna svengelska - avsiktlig ellet ej - blev dråplig helt enkeltDet är väl rätt ofta som folk svänger till den där sortens skämtsamt avsiktlig svengelska. Brukar du alltid kritisera det, eller är det just något med hen som skaver?
I diverse texter som jag läser i jobbet används ofta s/he. Jag hade klart föredragit ett ord som shim. Fördelen med hen är ju att det är ett ord, inte som han/hon, som det finns ett grammatiskt behov av. Samma behov finns ju på engelska.På amerikanska bloggar används det en hel del. Likaså s/he. Shim används tyvärr också rätt nedsättande.
Jaha. Får väl maila alla amerikanare jag ser som använder det och säga att de ska sluta eller nåt.
Nej, jag kan inte hitta annat jobb. Jag har massiv sjukfrånvaro pga kronisk migrän, ingen skulle ta i mig med tång.
Det måste lösa sig med det där samtalet, helt enkelt. Hur otrevligt jag än tycker att det är .
Jag kan vara väldigt färgad av ett ärende jag nu ägnat rätt lång tid åt, men jag skulle se personalavdelningen som arbetsgivarsidan i det här fallet. Så, tvärtom, snarare. Om arbetsgivarsidan kan väntas bestå av tre personer på mötet, skulle jag tycka att det vore rimligt att TS partner tar med sig två personer som kan bistå honom. Tex en facklig och en klok kollega som han litar på. Så har vi gjort hos oss ibland, och det fungerar utmärkt väl och skapar trygghet för den som känner sig utsatt.
Ja, det är jobbigt som fan. Men det får bara lösa sig. Det är värre med din partner, hoppas det slutar bra.Jag missade detta. Vilken hemsk sits du är i. Det måste tära otroligt att sitta i en sådan rävsax.
Ja, så är det ju helt enkelt. Sen är det så klart så att en vettig personalavdelning - liksom en vettig arbetsgivare - fattar att sådant som är bra för de anställda rätt ofta också är bra för organisationen. Men personalavdelningen arbetar ju på ledningens uppdrag, så att säga. Styr och ställer med personalfrågorna åt ledningen, så sett inte åt personalen, och än mindre åt de fackliga intressena.Jag instämmer med dig. Personalavdelnings uppgift är att se arbetsgivarperspektivet. Den fackliga organisationen är motpart.