Bukefalos 28 år!

Vit schäfer?

Jag stör mig som fasen på att "vallhund" används som rasbeskrivning istället för "yrkestitel". Vallhund är inte något de föds till, det är något de kan utbildas till, precis som skyddshund eller räddningshund. Det kräver vissa medfödda egenskaper, men också en jävla massa utbildning.
 
Varför får den inte blandas ihop med schäfern? Varför är det så otroligt känsligt? Varför fungerar det inte som med setterraserna? Där finns det engelsk setter, Gordon setter, irländsk setter och dessutom irländsk röd och vit setter. Där verkar det gå bra men jäklar i min låda om fler hundraser fick ha namnet schäfer i sig. Varför är det på så vis? :confused:
För att undvika missförstånd med så snarlika namn.
 
Inse att det finns risk att den "ryska herdehunden" på grund av sitt namn, kan locka till sig "fel" köpare.

När jag läser rasbeskrivningen så läser jag om en hundras som är avsedd som tjänstehund (brukshund), och som är i allra högsta träningsbar för att bli detta.

Alltså absolut inte någon svårtämjd gårdvar, som bara blir "ofarlig" i rätta händer.

Här tas det in en ny ras, som snabbt kan få dåligt rykte, blandas in i oseriös blandrasavel, och användas som *****-förlängare, istället för att hitta en nisch inom det den passar för.

Settrarna som det talades om i ett tidigare inlägg är visserligen olika i detaljegenskaper, mellan tillhör rasgrupp 7 stående fågelhundar, men långt ifrån så olika som:
Vostochno-evropeiskaya ovcharka (Den ryska herdehunden, tillhör rasgrupp 1 Vall- och boskaps- och herdehundar) och Kavkazskaja ovtjarka ( den "läskiga" kaukasiska ovtjarkan, tillhör rasgrupp 2, schnauzer och pinscher, molosser och bergshundar samt sennenhundar).

Vem gagnar det att de har så lika namn?
 
För att undvika missförstånd med så snarlika namn.
Så det OK att "snäll" rysk ovcharka (Vostochno-evropeiskaya ovcharka, schäferkusinen) blandas ihop med "elak" rysk ovcharka (Kavkazskaja ovtjarka, den kaukasiska vakthunden) (låter likadant, stavningen verkar vara slumpmässig i namnen), medan det är fel att blanda ihop de träningsbara hundraserna "tysk" schäfer med "rysk" schäfer?

Tja i "rysk" och "tysk" så skiljer bara en bokstav, men det borde väl gå att presentera den ryska schäferkusinen med ett bättre namn än det den har för tillfället.
 
Fast namndiskussionen är ju liksom lite överdriven kan jag tycka. När vi nu ändå har Tibetansk terrier och Rysk terrier som inte är terriers och Tibetansk spaniel som inte heller den är en spaniel och så en hel drös med terrier raser som skiljer sig som natt och dag från varandra. Därtill en del raser som ser ut att kunna tillhöra en grupp men är egentligen en annan - och så internationella namn och gruppindelningar på det. Tex ser ju Wachtelhund ut som en kraftig Springer Spaniel, Stabyhoun påminner om en Border collie och Dvärgschnauzern räknas som Terrier i USA medan Yorkshire terrier åker in i "Toy" gruppen. Amerikanerna verkar där till kalla Wachtelhund för "German spaniel", vilket den ju ser ut att vara / (är?) men jaktsättet är ju inte kanske densamma som de klassiska spanielraserna. Det är inte svart och vitt, det är en hel radda av gråskalor därimellan.

Kanske är lika bra att acceptera att "ovtjarka" är som en sån där allmän kategori av hundar som har ett somewhat liknande ursprung/användningsområde/syfte.
 
Så det OK att "snäll" rysk ovcharka (Vostochno-evropeiskaya ovcharka, schäferkusinen) blandas ihop med "elak" rysk ovcharka (Kavkazskaja ovtjarka, den kaukasiska vakthunden) (låter likadant, stavningen verkar vara slumpmässig i namnen), medan det är fel att blanda ihop de träningsbara hundraserna "tysk" schäfer med "rysk" schäfer?

Tja i "rysk" och "tysk" så skiljer bara en bokstav, men det borde väl gå att presentera den ryska schäferkusinen med ett bättre namn än det den har för tillfället.

Du får ta det med rasens ursprungsland och rasförening, det är de som bestämt namnet. Inte SKK.
Om Schäfern hade fått inträde idag är det inte omöjligt att den hetar German Shepard även i Sverige och inte fått den översättning som den fick för en herrans massa år sen.

För min del fick gärna alla raser behålla sitt rasnamn från hemlandet.
 
Så vad är det jag missförstår? Jag har nämligen svårt att föreställa mig att om någon vh-uppfödare skulle börja producera schäferfärgade hundar så skulle du säga att de hundarna ju är schäfrar oavsett vad man kallar dem. Eller?
Två vita hundar kan inte få schäferfärgade avkommor ihop, inte utan genmanipulation. Sen är säkert de vita herdehundarna fortfarande schäferfärgade (svart sadel osv) under det vita, men det kan inte bara ploppa upp utan blandrasavel.

Men när vi ändå är på gång, varför inte skapa en egen ras utav de svarta schäfrarna? Kunde ju bli jättelukrativt :up::up::up:
 
Du får ta det med rasens ursprungsland och rasförening, det är de som bestämt namnet. Inte SKK.
Om Schäfern hade fått inträde idag är det inte omöjligt att den hetar German Shepard även i Sverige och inte fått den översättning som den fick för en herrans massa år sen.

För min del fick gärna alla raser behålla sitt rasnamn från hemlandet.

Även om detta är OT, men menar du på allvar, att det är ursprungslandets namn som ska gälla i alla länder, alltid? Även om stavning och uttalsproblem är frekventa? Och detta är bestämt av någon organisation?

Oavsett om det är kinesiska, ett afrikanskt språk, eller svenska (utanför Sverige)?

Inklusive stavningsregler? Så Jämthund skulle heta "Jämthund" i USA, om nu rasen vore/är godkänd där?

Var finns information om detta?

Har du samma uppfattning om t.ex. städer i andra länder än Sverige? Säger du Pari' med stumt s eller Paris?
 
Två vita hundar kan inte få schäferfärgade avkommor ihop, inte utan genmanipulation. Sen är säkert de vita herdehundarna fortfarande schäferfärgade (svart sadel osv) under det vita, men det kan inte bara ploppa upp utan blandrasavel.

Men när vi ändå är på gång, varför inte skapa en egen ras utav de svarta schäfrarna? Kunde ju bli jättelukrativt :up::up::up:

Jo, jag är med på det (i teorin, färggenetik är...
emoticon-0113-sleepy.gif
:angel:) men det var ju det jag tyckte var så konstigt iom om det skulle födas några vita schäfrar så är de (tydligen) blandraser - inte varken vita schäfrar eller vita herdehundar. Men föder man upp vita schäfrar så är det faktiskt vita herdehundar, vad man än kallar dem... Det låter som en mycket märklig idé för mig, att det skulle vara så lätt att föda upp en ras utan att, tja, göra det? Och exemplet var avsett att visa att det knappast skulle gälla åt andra hållet, ser det ut som en schäfer och har typ nästan rätt föräldrar så är det en schäfer... Det är fullt möjligt jag har fattat något fel, och jag har släppt det vid det här laget, ville bara klargöra att det var inte frågan om att jag tror det faktiskt poppar upp schäferfärgade hundar i vh-kullar. :p
 
Även om detta är OT, men menar du på allvar, att det är ursprungslandets namn som ska gälla i alla länder, alltid? Även om stavning och uttalsproblem är frekventa? Och detta är bestämt av någon organisation?

Oavsett om det är kinesiska, ett afrikanskt språk, eller svenska (utanför Sverige)?

Inklusive stavningsregler? Så Jämthund skulle heta "Jämthund" i USA, om nu rasen vore/är godkänd där?

Var finns information om detta?

Har du samma uppfattning om t.ex. städer i andra länder än Sverige? Säger du Pari' med stumt s eller Paris?
Nu skrev jag klart och tydligt att för min del fick raserna gärna heta det dom gör i sitt ursprungsland. Sen är det givetvis i mån om möjlighet. Vissa bokstäver och skriftspråk går inte internationellt.
 
Finns väl jättemånga raser som heter samma som i ursprungslandet?

Akita Inu, hokkaido, kai, shiba, berger des pyrénées a face rase/a poi long, groendael, lakenois, malenaois, tervuren, beauceron, bergamasco, chodský pes, hollandse hedershond, nederlandse kooikerhondje, mudi, pumi, puli, schipperke, lagotto romagnolo, perro de agua espanol, wetterhoun, stabijhoun, spinone...

Om de nu inte bara är hitte-på-namn SKK tagit ur luften? :confused:
 
Jo, jag är med på det (i teorin, färggenetik är...
emoticon-0113-sleepy.gif
:angel:) men det var ju det jag tyckte var så konstigt iom om det skulle födas några vita schäfrar så är de (tydligen) blandraser - inte varken vita schäfrar eller vita herdehundar. Men föder man upp vita schäfrar så är det faktiskt vita herdehundar, vad man än kallar dem... Det låter som en mycket märklig idé för mig, att det skulle vara så lätt att föda upp en ras utan att, tja, göra det? Och exemplet var avsett att visa att det knappast skulle gälla åt andra hållet, ser det ut som en schäfer och har typ nästan rätt föräldrar så är det en schäfer... Det är fullt möjligt jag har fattat något fel, och jag har släppt det vid det här laget, ville bara klargöra att det var inte frågan om att jag tror det faktiskt poppar upp schäferfärgade hundar i vh-kullar. :p
I teorin är det ju samma ras, men eftersom de avlats åt olika håll i x antal år så är det nog inte så enkelt att säga att det är samma ras längre om nu stamböckerna varit stängda så pass länge. Jag skulle se det lite som en surdeg :D Samma kultur men 80 år senare, av regelbunda brödbak - blir det identiska bröd? Om det mot all förmodan skulle födas en vit valp till stamboksförda Schäferhundar skulle det inte bli en Vit herdehund, det blir en Schäfer som råkade bli vit. Möjligen att man skulle kunna säga att det är en vit herdehund om föräldrarna till den vita valpen är E Schäfer just för att herdehundarna verkar vara mycket mer mellanmjölk än B Schäfrar. Däremot så ser det ut som att den där ryska brukshunden more or less garanterat kommer producera vita avkommor förr eller senare, alla ser ut att vara vita med svart sadel eller vita med sable bas :p
 
Varför får den inte blandas ihop med schäfern? Varför är det så otroligt känsligt? Varför fungerar det inte som med setterraserna? Där finns det engelsk setter, Gordon setter, irländsk setter och dessutom irländsk röd och vit setter. Där verkar det gå bra men jäklar i min låda om fler hundraser fick ha namnet schäfer i sig. Varför är det på så vis? :confused:

Nja, de raser som är besläktade med och har liknande mentalitet som Schäfer har också liknande namn, fast inte just på svenska. Det finns ju då German Shepherd, Belgian Shepherd och så Dutch Shepherd. Om man ska använda engelska. Även på originalspråken har de liknande namn.

Så direkt känsligt är det inte, men man kan liksom inte kalla vad som helst för Schäfer.
 
Hamiltonstövare finns det några stycken i USA/England (kommer inte ihåg vilket) och de heter likadant där. Verkar inte vara några problem med det även om de såklart inte uttalar det "på svenska". Varför skulle det vara viktigt att rasnamnet uttalas exakt rätt?
 

Liknande trådar

Övr. Hund Några av mina vänner har lite olika hundproblem och jag är nyfiken på hur ni skulle lösa dessa. Hur skulle ni råda dem? Familj med två...
2
Svar
22
· Visningar
3 415
Senast: Frost116
·
Hundavel & Ras Hej! Tänkte att det skulle vara kul och höra vad ni tyckte vilka raser som skulle passa mig. Jag är 21år och haft hund sen jag var...
Svar
5
· Visningar
1 347
Senast: Åsa A
·
Hundavel & Ras Hej! Jag planerar att skaffa valp framåt våren/sommaren 2021 men har en hel del beslutsångest och känner att jag behöver hjälp från er...
2 3 4
Svar
62
· Visningar
8 380
Senast: Red_Chili
·
Hundavel & Ras Ber först om ursäkt för en vägg av text men jag känner att jag vill få lite extern input. Jag har medvetet inte nämnt namnet på ras...
2 3
Svar
47
· Visningar
8 391
Senast: dobbis
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

  • Försäkring
  • Akvarietråden IV
  • Uppdateringstråd 29

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Stänger du toalettlocket?
Tillbaka
Upp